传统#蒙古国为什么不用蒙古字?恢复传统蒙古文,揭示蒙古国回归之心
一个民族,两种截然不同的书写语言,听起来是不是像天方夜谭,但却真实存在,对于蒙古族来说,内蒙古自治区的蒙古族与蒙古国的蒙古族使用的都是蒙古语,但单靠笔谈却无法交流,为什么呢?原来,蒙古国的蒙古族所使用的并不是传统的蒙文,而是苏联时期以俄文字母为基础创造的西里尔字母蒙古文,这是截然不同的书写系统,西里尔字母属于拉丁字母,而传统蒙文则源自于回鹘字母,文字是记录有声语言的书写符号系统,而文字背后是滔滔历史洪流的奔涌与转向。
文章插图
拨开历史的迷雾,才能看到蒙文变迁背后的历史局势、文化的嬗变。第一,历史,蒙古文字的发展变革,蒙古字是他源文字记载已有别的文字基础上创制的文字,可以说,每一次蒙古社会的重大变革都伴随着文字改革,但这种改革并不是推倒重建,而是文字类型不变,只是字符类型被改变,我们普遍印象中的蒙文也就是马头琴其形状的蒙文。是在1204年创生的回鹘字母蒙文。文回鹘字母蒙文的生命力最强,在清代又成为了蒙文的主流。
【 传统#蒙古国为什么不用蒙古字?恢复传统蒙古文,揭示蒙古国回归之心】
文章插图
还深刻影响了满语近代风云突变之下,蒙古高原也被切开外蒙古独立是为蒙古国,在苏联的主导之下,蒙古国开启了文字改革,1931年,做出了关于拉丁文字书写公文的决定,1944年推动全民使用拉丁文字,以俄文为基础的西里尔字母蒙文就此取代了传统蒙文,成为蒙古国的官方文字,而中国内蒙古地区仍然沿用传统的蒙文。第二局势被绑走的民族文字,蒙古国使用西里尔字母并非是主动选择,而是在苏联的国家意志下被迫进行的文化改造,而这文化改造的核心便是去除蒙古族主义的影响,在说白一些,就是压制蒙古国回归中国的声量,即便是在1941年1月1日,蒙古国正式用西里尔蒙古文取代传统蒙古文之后,仍有相当数量的蒙古国人坚定地使用传统蒙文。
文章插图
其后这一民族复归的熄灭被政治力量强力压制了60多年,但恢复传统的思潮并未消散,1991年苏联解体,蒙古几乎在第一时间决定恢复使用传统蒙文,抛弃西里尔字母,1991年,蒙古国大呼拉尔议会作出决议,蒙古国从1994年起恢复使用回鹘蒙古文,但其后因经费限制、地缘政治影响等因素这项决议未能实施。可以说对蒙古国来说,传统蒙文是被局势绑走的,民族文字地缘政治上的平衡不允许蒙古国文字上进行转向,因为文字上的改革本质上是地缘关系的切换,是文化归属感的复归。第三,文化文字恢复背后的文化回归,当下蒙古国存在三种文字系统,一是使用60多年的西里尔字母蒙文,二是重新被拾起的传统蒙文,三是拉丁化的蒙古文及英语字母的蒙文。
文章插图
蒙古国主流使用的仍是西里尔字蒙文,但也时不时传出恢复传统蒙文的决议指示,总雷声大,雨点小,这背后自然有诸多的现实原因,比如传统蒙文相关教材的缺失,文字规范的制定滞后,词典的更新缓慢等等,但伴随着互联网的兴起,借助于文字系统转化工具,传统蒙文在蒙古国互联网的出现率越来越高,从文化的角度来说。这是一种本民族的文化自觉,也是传统蒙古文化的复归,蒙古国国家图书馆馆长、大学校长、文学家和教授等文化人士接连呼吁,母语及传统文化正在被淡化,应大力恢复,这其实也是对历史的反思。
- 传统|春节:一幅生动的年俗长卷
- 秋天!红尘起落,光影泛黄,此岸彼岸,不蒙世事沧桑
- 碇步!当“国保碇步”遇上“国遗碇步龙”,营造热闹红火、文明祥和的传统节庆氛围!
- 传统文化!东营区文汇街道胜华社区“泼墨传承文化 笔尖书写祝福”
- 王亦$赵明诚临阵逃跑,令李清照蒙羞,她愤而赋诗一首,成为了千古绝句
- 梁宝寺镇!嘉祥县梁宝寺镇举办“传承传统文化 人人爱剪纸”活动
- 王力$中国现代语言学大师耗尽半生的扛鼎之作,打开传统文化大门这才是中国人的必读书
- 崔来州|一手伸向传统,一手伸向生活
- 传统节日$全球海外华文书店中国图书联展:闽版图书亮相海外送年味
- 传统节日!“为奥运喝彩”艺术家小年之际写福送福 与全民迎冬奥贺新春