周克希|周克希等三人谈|关于写字,关于书卷气

一头银头的周克希先生八十岁了 。
作为翻译家 , 周克希一直以《小王子》、《追寻逝去的时光》等译著而驰名 , 但在八十前后 , 他却画起了《小王子》 , 用毛笔挥毫书写着所译的普鲁斯特、波德莱尔……且一笔笔临摹着中国翻译界的前贤肖像 , 如傅雷、陈梦家等 。 “不为无益之事 , 何以遣有涯之生 。 我教过将近三十年数学 , 又用三十多年时间翻译了一些文学作品 。 如今 , 我想用另一种方式来度过余生 , 那就是学点新东西 , 比如说学点书法和绘画 。”周克希说 。
在“八十以后:周克希自书自画”于上海松荫艺术展出之际 , 《澎湃新闻·艺术评论》近日约请周克希先生、展览策展人潘敦就写字与书卷气等话题进行了对话 。
三人谈实录:
周克希|周克希等三人谈|关于写字,关于书卷气
本文图片

周克希 , 录陈梦家《一朵野花》 , 2021
周克希|周克希等三人谈|关于写字,关于书卷气
本文图片

周克希挥毫现场澎湃新闻 图
“书法最可宝贵的——书卷气”
顾村言:周老师你好 , 你翻译的《小王子》、《追寻逝去的时光》等 , 很多读者都非常熟悉 , 我们就不聊了 , 我很好奇的是 , 你早年在复旦大学数学系毕业后 , 在华师大教了三十年数学 , 后来又转到法国文学翻译 , 一做又是三十年 , 出版那么多译著 。 八十岁以后 , 突然举办这个展览 , 说实在的 , (策展人)潘敦告诉我时 , 我是很惊讶的 , 因为细读你的书法 , 有一种真正的书卷气打动我 , 学养气息都在字里行间 。 其实 , 当下的书法界 , 风格很多 , 技法炫目者也很多 , 但真正有着书卷气的 , 却不多 。 很想知道 , 怎么想到到八十岁办这样的书画展?
周克希:这个展览叫“八十以后——周克希自书自画” 。 为什么办展 , 这问题要请潘先生回答 。 我先说说为什么我要“自书自画”(自说自话)吧 。 八十以后 , 就是所谓的余生 , 怎样才能让这段时间过得充实些呢?《情人》的作者杜拉斯说过一句话 , 意思是让时间变得充实的唯一办法 , 就是把它消磨掉 。 这跟我们常说的“不为无益之事 , 何以遣有涯之生”颇为相似 。 “无益之事” , 我的理解是说这个事情未必有什么意义 , 但是它有意思 , 有意味 , 能让你不空虚 。 对我来说 , 那就是学点新东西 , 就是“自书自画” 。
周克希|周克希等三人谈|关于写字,关于书卷气
本文图片

周克希先生翻译的著作
顾村言:你这真算是“自娱”的态度 , 艺术本来就是“无用之用” , 读书如陶渊明所言“不求甚解” , 说的也是一种超脱功利性的人生态度 。 潘敦兄 , 作为策展人 , 你介绍一下 。
潘敦:是这样的 , 本来我们从去年四五月份做过一次展览 , 有几件尝试性的作品 , 请陆灏画的《小王子》 , 请周克希先生用毛笔抄写《小王子》里面的段落 , 反响挺好 , 周先生后来就说我自己也想试试画画看 。
周克希:当时试的第一件画作是《基督山伯爵》中的“决斗” , 当时我把画发给潘先生看 , 发过去 , 过了两分钟没有回答 , 我马上跟潘先生讲:“可能浪费您的纸了 。 ”因为这种洒金蜡笺是他给我准备的 。 潘先生马上说:“不是这样 , 这件作品要用的 。 ”
潘敦:其实当时我很惊讶 , 真的很惊讶 。
周克希|周克希等三人谈|关于写字,关于书卷气