任根鎏|任溶溶百岁寿辰:我的一生就是个童话( 四 )


林格伦是瑞典的儿童文学作家 , 在她笔下塑造了一批活泼调皮 , 无拘无束的“小坏蛋” , 而这样的文学形象在之前的中国儿童文学里几乎找不到 。 1980年 , 任溶溶将林格伦的“小飞人三部曲”翻译到中国 , 深受读者喜欢 。 之后任溶溶又翻译了林格伦的长篇童话经典——《长袜子皮皮》 。 这部童话的主角皮皮是个一头红发、满脸雀斑的9岁的小姑娘 , 她天性喜欢自由 , 古灵精怪 , 常有奇思妙想 , 缺点不少 , 喜欢恶作剧 , 但更多的是优点 , 制服过坏人和恶兽 , 干了很多好事 。 这个个性鲜明、真实可爱的儿童形象得到中国小朋友的热烈欢迎 , 也在很大程度上启发了中国的儿童文学工作者 。
果园里这座旧房子 , 是她爸爸许多许多年以前买下的 。 他想等他老了 , 不再出海了 , 就跟皮皮一块儿住在这里 。 可他后来不幸被吹下了海 。 皮皮断定爸爸会回来 , 于是直接到这威勒库拉庄来等他回家 。 威勒库拉庄就是这小房子的名字 。 它里面都陈设好了 , 就等着她来 。 夏天一个美丽的傍晚 , 她和她爸爸那条船上所有的水手告别 。 他们很爱皮皮 , 皮皮也很爱他们 。
“再见 , 伙计们 , ”皮皮一个个地亲他们的前额说 , “别为我担心 。 我会照顾我自己的!”
她从船上带走了两样东西:一只小猴子 , 名字叫纳尔逊先生(是她爸爸送给她的);一个大皮箱 , 里面装满了金币 。 水手们站在船栏杆旁边看着皮皮 , 直看到她走得不见了 。 她头也不回地一直向前走 , 让纳尔逊先生蹲在她的肩膀上 , 手里紧紧抓住那个大皮箱 。
“一个了不起的孩子 。 ”等到皮皮看不见了 , 一位水手擦着眼泪说……
在那个美丽的夏天日子里 , 皮皮第一次跨过威勒库拉庄的门坎 , 那天汤米和安妮卡正好不在家 。 他们到他们奶奶家住了一星期 , 所以不知道隔壁房子已经住进了人 。 回家第一天 , 他们站在院子门口看外面街道 , 还是不知道有个可以一起玩的小朋友就在身边 。 他们站在那里正不知道干什么好 , 也不知道这天能有什么新鲜事 , 会不会依然是个想不出什么新花样来玩的无聊日子 , 可就在这时候 , 嘿 , 威勒库拉庄的院子门打开 , 出现了一个小姑娘 。 这是汤米和安妮卡有生以来看到的最古怪的小姑娘 。 这一位就是长袜子皮皮 , 她早晨正要出去散步 。 她那副模样是这样的:
她的头发是红萝卜色 , 两根辫子向两边翘起 , 鼻子像个小土豆 , 上面满是一点一点的雀斑 。 鼻子下面是个不折不扣的大嘴巴 , 两排牙齿雪白整齐 。 她的衣服怪极了 , 是皮皮自己做的 。 本来要做纯蓝的 , 后来蓝布不够 , 皮皮就到处加上红色的小布条 。 她两条又瘦又长的腿上穿一双长袜子 , 一只棕色 , 一只黑色 。 她蹬着一双黑皮鞋 , 比她的脚长一倍 。 这双皮鞋是她爸爸在南美洲买的等她大起来穿 , 可皮皮有了这双鞋 , 再不想要别的鞋了 。 叫汤米和安妮卡把眼睛蹬得老圆老圆的却是那只猴子 。 它蹲在那个古怪小姑娘的肩膀上 , 身体小 , 尾巴长 , 穿着蓝布长裤、黄色上衣 , 还戴一顶白草帽 。
——任溶溶译《长袜子皮皮》
林格伦的作品为中国的儿童文学带来一股新风 , 结束了之前教训意味过重的儿童文学创作 , 而代之以充满儿童视角和游戏精神的全新的儿童文学 。 正如刘绪源所言:“渴望母爱与家庭(乃至社会)的温暖 , 与渴望冲破束缚张扬自由的天性 , 这正是儿童文学的两大永恒的母题 。 林格伦的作品都贯穿着这两个母题 , 而我们中国的儿童文学长期以来惟有前者却没有后者!是林格伦的这些作品打开了我们的眼界 。 ”