《论语》季氏篇原文及翻译( 三 )


陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也 。尝独立,鲤趋而过庭 , 曰:‘学《诗》乎?’对曰:‘未也 。’‘不学《诗》,无以言 。’鲤退而学《诗》 。他日,又独立,鲤趋而过庭,曰:‘学《礼》乎?’对曰:‘未也 。’‘不学《礼》,无以立 。’鲤退而学《礼》 。闻斯二者 。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻《礼》,又闻君子之远其子也 。”
陈亢向伯鱼问道:“你在老师那里有得到与众不同的教诲吗?”伯鱼回答说:没有 。他曾经独自站在那里 , 我快步走过庭中,他说:‘学《诗》了吗?’我回答说:‘没有 。’他说:不学《诗》就不会应对说话 。‘我退回后就学《诗》 。另一天,他又独自一人站着 , 我快步走过庭中,他说:’学《礼》了吗?‘我回答说:’没有 。‘他说:’不学《礼》 , 就没法立足于社会 。我退回后就学《礼》 。我只听到过这两次教诲 。陈亢回去后高兴地说:问一件事,知道了三件事,知道要学《诗》 , 知道要学《礼》,又知道君子不偏私自己的儿子 。
邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人 。
国君的妻子 , 国君称她为夫人,夫人自称为小童;国内的人称她为君夫人,在其他国家的人面前称她为寡小君;别的国家的人也称她为君夫人 。