本文图片
【英译汉】
朋友啊 , 你充满仁慈创造了我
又倾心为我缝制血肉之躯
伱把仁爱的种子深深植入我心里
伱能把全世界变成一个避难所
伱的确是独一、强胜的
——鲁米(Roxana译)
O Friend, You made me lovingly
You clothed me in a robe of skin and blood
the planted deep inside me
a seed from Your heart.
You turned the whole world
into a sanctuary where
You are the only One.
原创翻译声明(Roxana译) 。 文章由企鹅号「丝路文学和旅游」原创编辑和发布 , 同步微信公众号、今日头条、知乎、美篇、豆瓣、微博等平台 。 翻译版权所有、严禁剽窃、违者必究 。
?
【|【原创】鲁米诗:仁爱修心】?
- 档案馆|湖南红色档案馆利用新技术开展馆藏文物脱酸保护
- 终极理论|终极理论是什么?终极思想是什么?
- 三星堆|三星堆祭祀坑年代是商代晚期
- |【故事】皮影戏
- 沱江船工号子|内江人讲内江故事丨沱江船工号子
- |【百味书屋】《嘉峪关的天空》——刘恩友
- |保亭:非遗秀出“最炫民族风”
- 求职|简历上的一排小字,让985毕业生面试频频碰壁,现实就是如此残酷
- 乘风|乘风奔跑向前冲
- 樊登读书|樊登读书为父亲节献礼,用“家书”礼盒表达未曾说出口的爱