|揭秘古老海图中的深圳

文/羊城晚报采访人员 李天军
图/羊城晚报采访人员 王磊
全国第一家民间海洋图书馆——大鹏半岛海洋图书馆在建馆时搜集图书和影像资料 , 馆长沈晓鸣意外地在国外图书馆发现了十六世纪的26张海图 , 竟然都有“Nantoo ”“Lantao”“Lamto”、或者“Singan ”的地理标签!地理位置与深圳非常吻合 , 沈晓鸣经过反复查证 , 认为以上标签即为南头、新安的拉丁文音译 。 16世纪的葡萄牙人、西班牙人、荷兰人 , 他们的大三角帆船队是否到过南头?为什么会在海图上标注“Nantoo ”“Singan ”的标签?为什么近代深圳却在世界航海史籍籍无名?深圳 , 明朝时期的南头寨 , 在那时的大航海家脑海中是一个什么样的存在?羊城晚报采访人员于6月16日走进大鹏半岛海洋图书馆 , 独家揭秘古老海图中的深圳 。
|揭秘古老海图中的深圳
本文图片

大鹏海洋图书馆馆长沈晓鸣
古老欧洲航海图上的神秘地名
深圳市大鹏新区一处不起眼的院落 , 号称全国第一家也是唯一一家民间海洋图书馆便坐落于此 。 馆长沈晓鸣接待了采访人员一行 。
沈晓鸣开起了沙龙 , 讲起了大航海时代的深圳 。 他告诉采访人员 , 他意外地在国外图书馆发现了十六世纪—十七世纪的26张海图 , 竟然都有“Nantoo ”“Lantao”“Lamto”、或者“Singan ” , 沈晓鸣认为这是南头 , 新安的拉丁文音译 。
|揭秘古老海图中的深圳
本文图片

这是1642年出版于阿姆斯特丹的地图 , 图中标明南头(Lamtao)
为什么“Nantoo ”“Lantao”就一定指向深圳南头?沈晓鸣对采访人员说:“我对海洋贸易史比较感兴趣 , 也关注葡萄牙荷兰的亚洲航海图 , 我在国外图书馆网站用关键字中国搜索馆藏 , 第一次看到一张荷兰的航海图 , 在深港的位置上标着Lamto , 当时并不认为是南头 , 因为香港大屿山在粤语里叫‘烂头山’ 。 但随着看到的古地图越来越多 , 有标Nanto的 , 十七世纪后期的地图同一位置标Singan(新安)的 , 让我更加确认 , 这些古地图上标的就是深圳的前身——新安县 。 ”
沈晓鸣指着一幅地图说 , 这是1593年出版于安特卫普的一张地图 , 制图师是十六世纪后期的杰出地图制作者Gerard de Jode 。 这幅地图上 , 深圳的位置被标注为Nanto 。 而另一张1642年出版于阿姆斯特丹的地图 , 是由阿姆斯特丹的Blaeu家族制作的一幅世界地图 , 在珠江口的位置明确标有Lamtao(南头的粤语对音) 。 这不是孤例 , 意大利制图师同一位置则标注Namtoo 。 这说明自明末以来 , 深圳一直在西方航海者的贸易地图上占有重要的地位 。
曾设寨是船只上溯珠江必经地
采访人员了解到 , 关于Nantoo(Lamto , Lartou)的说法 , 学界有一种意见认为是香港的大屿山 。 根据有二——一是大屿山又叫“烂头山” , 粤语发音也很接近Nanto(Lamto , Lartou);二是根据罗明坚的《大明国图志》(第一本欧洲人编撰的中国地图集)里记载 , 大屿山被标作“Insula Namto” 。
【|揭秘古老海图中的深圳】沈晓鸣对这种意见提出反驳 , 他认为理由有三 。 一 , 如果是大屿山 , 那么Nantoo在地图上应该画成一个岛 , 但这些地图是标在大陆上;二 , 罗明坚的《大明国图志》成书于1606年 , 但他查到的很多地图早于这个时间 , 并不受罗明坚的影响;三 , 很多地图制作之时 , 南山半岛上的南头寨已经设立有一段时间了 , 制图师应该更愿意把一个有行政驻地的点作为一个地图标示点 。