文章插图
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈 。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎 。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼 。
【作者】:苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家 。字子瞻,号东坡居士 。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县) 。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精 。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称...
【译文】:我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈 。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎 。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队 。
【注释】:江城子:词牌名 。密州:今山东诸城 。老夫:作者自称,时年三十八 。
聊:姑且,暂且 。狂:豪情 。左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势 。
黄:黄犬 。苍:苍鹰 。锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子 。貂裘,身穿貂鼠皮衣 。是汉羽林军穿的服装 。
千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过 。
千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多 。
倾城:全城的人都出来了 。形容随观者之众 。
太守:指作者自己 。看孙郎:孙郎,孙权 。这里借以自喻 。
酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生 。
尚:更 。微霜:稍白 。节:兵符,传达命令的符节 。
持节:是奉有朝廷重大使命 。
云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区 。
会:定将 。挽:拉 。雕弓:弓背上有雕花的弓 。(另解释为:天弓)
满月:圆月 。天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏 。《楚辞·九歌·东君》:“长矢兮射天狼 。”
《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠 。”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏 。
【赏析】:苏轼因此词有别于“柳七郎(柳永)风味”而颇为得意 。他曾致书鲜于子骏表达这种自喜:“近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家,数日前猎于郊外,所获颇多 。作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也 。”
此词开篇“老夫聊发少年狂”,出手不凡 。这首词通篇纵情放笔,气概豪迈,一个“狂”字贯穿全篇 。接下去的四句写出猎的雄壮场面,表现了猎者威武豪迈的气概:词人左手牵黄犬,右臂驾苍鹰,好一副出猎的雄姿!随从武士个个也是“锦帽貂裘”,打猎装束 。千骑奔驰,腾空越野,好一幅壮观的出猎场面!为报全城士民盛意,词人也要像当年孙权射虎一样,一显身手 。作者以少年英主孙权自比,更是显出东坡“狂”劲和豪兴来 。
以上主要写“出猎”这一特殊场合下表现出来的词人举止神态之“狂”,下片更由实而虚,进一步写词人“少年狂”的胸怀,抒发由打猎激发起来的壮志豪情 。“酒酣胸胆尚开张”,东坡为人本来就豪放不羁,再加上“酒酣”,就更加豪情洋溢了 。
- 《劝学诗》原文翻译赏析,劝学诗全诗的意思
- 《过零丁洋》原文翻译赏析,过零丁洋全诗的意思
- 《破阵子·春景》原文翻译赏析,破阵子·春景全诗的意思
- 《苏幕遮·怀旧》原文翻译赏析,苏幕遮·怀旧全诗的意思
- 《暮江吟》原文翻译赏析,暮江吟全诗的意思
- 《从军行七首·其四》原文翻译赏析,从军行七首·其四全诗的意思
- 《竹里馆》原文翻译赏析,竹里馆全诗的意思
- 《乌衣巷》原文翻译赏析,乌衣巷全诗的意思
- 《关山月》原文翻译赏析,关山月全诗的意思
- 《清平乐·村居》原文翻译赏析,清平乐·村居全诗的意思