文章插图
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 。
人生自古谁无死?
留取丹心照汗青 。
【作者】:文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人 。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄 。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史 。被派往元军的军营中谈判,...
【译文】:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头 。
国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍 。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁 。
【《过零丁洋》原文翻译赏析,过零丁洋全诗的意思】人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册 。
【注释】:⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“ 。现在广东省珠江口外 。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋 。
⑵遭逢:遭遇 。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官 。文天祥二十岁考中状元 。
⑶干戈:指抗元战争 。寥(liáo)落:荒凉冷落 。一作“落落” 。四周星:四周年 。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年 。
⑷絮:柳絮 。
⑸萍:浮萍 。
⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩 。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏 。他经惶恐滩撤到福建 。
(7)零丁:孤苦无依的样子 。
(8)丹心:红心,比喻忠心 。
(9)汗青:同汗竹,史册 。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青 。
【赏析】:首联“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 。”“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,四周星即四年 。天祥于德祐元年(1275),起兵勤王,至祥兴元年(1278)被俘,恰为四个年头 。此自叙生平,思今忆昔 。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一关个人出处,一关国家危亡,两件大事,一片忠心 。唐宋时期,一个人要想替国家做出一番事业,必须入仕,要入仕,作为知识分子必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的 。圣人著作就叫经,经是治国安邦的 。这两句诗,讲两件事,似可分开独立,而实质上是连结在一起的 。干戈寥落一作干戈落落,意思相近 。《后汉书·耿弁传》“落落难合”注云:“落落犹疏阔也 。”疏阔即稀疏、疏散,与寥落义同 。《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的人很少,这里所讲情况正合史实 。
颔联接着说“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 。”还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙 。宋朝自临安弃守,恭帝赵昰被俘,事实上已经灭亡 。剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗 。文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡,用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,形象生动,而心情沉郁 。这时文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真像水上浮萍,无依无附,景象凄凉 。
颈联继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃 。皇恐滩是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩 。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩 。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里 。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此 。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历 。一身为战将,一为阶下囚 。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安 。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人 。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪 。
- 《江城子·密州出猎》原文翻译赏析,江城子·密州出猎全诗的意思
- 《破阵子·春景》原文翻译赏析,破阵子·春景全诗的意思
- 《苏幕遮·怀旧》原文翻译赏析,苏幕遮·怀旧全诗的意思
- 《暮江吟》原文翻译赏析,暮江吟全诗的意思
- 《从军行七首·其四》原文翻译赏析,从军行七首·其四全诗的意思
- 《竹里馆》原文翻译赏析,竹里馆全诗的意思
- 《乌衣巷》原文翻译赏析,乌衣巷全诗的意思
- 《关山月》原文翻译赏析,关山月全诗的意思
- 《清平乐·村居》原文翻译赏析,清平乐·村居全诗的意思
- 《垓下歌》原文翻译赏析,垓下歌全诗的意思