《和张仆射塞下曲·其三》原文翻译赏析,和张仆射塞下曲·其三全诗的意思


《和张仆射塞下曲·其三》原文翻译赏析,和张仆射塞下曲·其三全诗的意思

文章插图
月黑雁飞高,单于夜遁逃 。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀 。
【作者】:卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人 。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第 。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省...
【译文】:夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜 。
正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀 。
【注释】:①塞下曲:古时边塞的一种军歌 。
②月黑:没有月光 。③单于(chán yú ):匈奴的首领 。这里指入侵者的最高统帅 。
④遁:逃走 。⑤将:率领 。⑥轻骑:轻装快速的骑兵 。
⑦逐:追赶 。⑧满:沾满 。【赏析】:【《和张仆射塞下曲·其三》原文翻译赏析,和张仆射塞下曲·其三全诗的意思】这首诗只有短短20个字,却饱含了大量的信息,激发读者产生无穷的想象 。作者并没有直接描写战斗的场面,但通过读诗,完全可以通过领悟诗意和丰富想象,绘出一幅金戈铁马的战争画图来 。
诗由写景开始:“月黑雁飞高” 。这样的景是难于刻画的:“月黑”,则茫无所见;“雁飞高”,则无迹可寻 。雁飞而且高 。是由声音觉察到的 。这样的景,并非眼中之景,而是意中之景 。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻 。而宿雁惊飞,正透露出敌人正在行动 。寥寥五字,既交待了时间,又烘托了战斗前的紧张气氛,直接逼出下句“单于夜遁逃”来 。单于本是古匈奴的君主,这里借指敌军统帅 。敌军在夜间行动,应当有各种可能 。然而诗人但谓“单于夜遁逃” 。读诗至此,顿觉一股豪迈之情扑面而来 。敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借夜色的掩护仓惶逃遁 。诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军必胜的信念,足令读者为之振奋,于上句造成的神秘气氛中,发一惊采 。敌酋遁去,我军纵兵追擒,这是自然的发展 。“欲将轻骑逐”,是追兵将发而未发 。不用大军而仅派“轻骑”,绝不仅仅因为快捷,同时也还显示厂一种高度的自信 。仿佛敌人已是瓮中之鳖,只须少量“轻骑”追剿 。便可手到擒来 。当勇士们列队准备出发时 。虽然站立不过片刻.而大雪竟落满弓刀 。“大雪满弓刀”一句,又发惊采,将全诗意境推向高潮 。在茫茫的夜色中,在洁白的雪地上,一支轻骑兵正在集结,雪花顷刻便落满了他们全身,遮掩了他们武器的寒光 。他们就象一支支即将离弦的箭 。虽然尚未出发,却早就满怀着必胜的信心 。这是一幅非常动人的画图:在静谴中蕴藏着呐喊,在昏暗中酝酿着闪电 。虽然是在漆黑的夜间,勇士们被白雪勾画出的英姿仍然是“焕尔触目” 。“离首即尾、离尾即首”虽然是绝句的难点,但诗人倘能大胆剪裁,巧妙构思,抓住典型环境与典型场景,完全能够写出精采的佳作 。