文章插图
驿外断桥边,寂寞开无主 。
已是黄昏独自愁,更著风和雨 。
无意苦争春,一任群芳妒 。
零落成泥碾作尘,只有香如故 。
【作者】:陆游(1125—1210),字务观,号放翁 。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人 。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜 。孝宗时赐进士出身 。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制 。晚年退居...
【译文】:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问 。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残 。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎 。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香 。
【注释】:①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二 。“卜算子”是词牌名 。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等 。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之 。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也 。”
②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地 。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑 。
③断桥:残破的桥 。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥 。
④寂寞:孤单冷清 。⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏 。
⑥更:副词,又,再 。著(zhuó):同“着”,遭受,承受 。更著:又遭到 。
⑦无意:不想,没有心思 。自己不想费尽心思去争芳斗艳 。
⑧苦:尽力,竭力 。⑨争春:与百花争奇斗艳 。此指争权 。
⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外 。任:动词,任凭 。
?群芳:群花、百花 。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派 。
?妒(dù):嫉妒 。
?零落:凋谢,陨落 。
?碾(niǎn):轧烂,压碎 。
?作尘:化作灰土 。?香如故:香气依旧存在 。
【赏析】:此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许 。
词的上半阕着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形 。陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》) 。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人怜惜了 。无人照看与护理,其生死荣枯全凭自己 。“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂木石,更是人迹罕至之处 。由于这些原因,它只能“寂寞开无主”了,“无主”既指无人照管,又指梅花无人赏识,不得与人亲近交流而只能孤芳自赏,独自走完自己的生命历程而已 。“已是黄昏独自愁”是拟人手法,写梅花的精神状态,身处荒僻之境的野梅,虽无人栽培,无人关心,但它凭借自己顽强的生命力也终于长成开花了 。宝剑剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来!野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡响的气质 。范成大《梅谱序》说:“野生不经栽接者,……谓之野梅,……香最清 。”可是,由于地势使然,野梅虽历经磨难而独具清芬,却无人能会,无人领略其神韵 。这犹如“幽居见 。那么,野梅为何又偏在黄昏时分独自愁呢?因为白天,它尚残存着一线被人发现的幻想,而一到黄昏,这些微的幻想也彻底破灭了;这也如前人闺怨诗所说:最难消遣是黄昏!不仅如此,黄昏又是阴阳交替,气温转冷而易生风雨的时辰,所以;除了心灵的痛苦之外,还要有肢体上的折磨,“更著风和雨” 。这内外交困、身心俱损的情形将梅花之不幸推到了极处,野梅的遭遇也是作者已往人生的写照,倾注了诗人的心血! “寂寞开无主”一句,作者将自己的感情倾注在客观景物之中,首句是景语,这句已是情语了 。
- 《茅屋为秋风所破歌》原文翻译赏析,茅屋为秋风所破歌全诗的意思
- 《独坐敬亭山》原文翻译赏析,独坐敬亭山全诗的意思
- 《归园田居·其三》原文翻译赏析,归园田居·其三全诗的意思
- 《过故人庄》原文翻译赏析,过故人庄全诗的意思
- 《咏鹅》原文翻译赏析,咏鹅全诗的意思
- 《折桂令·春情》原文翻译赏析,折桂令·春情全诗的意思
- 《秋夕》原文翻译赏析,秋夕全诗的意思
- 《和张仆射塞下曲·其三》原文翻译赏析,和张仆射塞下曲·其三全诗的意思
- 《问刘十九》原文翻译赏析,问刘十九全诗的意思
- 《江畔独步寻花·其六》原文翻译赏析,江畔独步寻花·其六全诗的意思