文章插图
八月秋高风怒号 , 卷我屋上三重茅 。
茅飞渡江洒江郊 , 高者挂罥长林梢 , 下者飘转沉塘坳 。
南村群童欺我老无力 , 忍能对面为盗贼 , 公然抱茅入竹去 。
唇焦口燥呼不得 , 归来倚杖自叹息 。
俄顷风定云墨色 , 秋天漠漠向昏黑 。
布衾多年冷似铁 , 娇儿恶卧踏里裂 。
床头屋漏无干处 , 雨脚如麻未断绝 。
自经丧乱少睡眠 , 长夜沾湿何由彻?安得广厦千万间 , 大庇天下寒士俱欢颜 , 风雨不动安如山 。
呜呼!
何时眼前突兀见此屋 , 吾庐独破受冻死亦足!
(死亦足 一作:死意足)
【作者】:杜甫(712-770) , 字子美 , 自号少陵野老 , 世称“杜工部”、“杜少陵”等 , 汉族 , 河南府巩县(今河南省巩义市)人 , 唐代伟大的现实主义诗人 , 杜甫被世人尊为“诗圣” , 其诗被称为“诗史” 。杜甫与李白合称“李杜” , ...
【译文】:八月里秋深 , 狂风怒号 , 狂风卷走了我屋顶上好几层茅草 。茅草乱飞 , 渡过浣花溪 , 散落在对岸江边 。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上 , 飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里 。
南村的一群儿童欺负我年老没力气 , 竟忍心这样当面做“贼”抢东西 , 毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了 。我嘴唇干燥也喝止不住 , 回来后拄着拐杖 , 独自叹息 。
一会儿风停了 , 天空中乌云像墨一样黑 , 深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了 。布被盖了多年 , 又冷又硬 , 像铁板似的 。孩子睡觉姿势不好 , 把被子蹬破了 。一下雨屋顶漏水 , 屋内没有一点儿干燥的地方 , 房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏 。自从安史之乱之后 , 我睡眠的时间很少 , 长夜漫漫 , 屋漏床湿 , 怎能挨到天亮 。
如何能得到千万间宽敞高大的房子 , 普遍地庇覆天下间贫寒的读书人 , 让他们开颜欢笑 , 房子在风雨中也不为所动 , 安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋 , 到那时即使我的茅屋被秋风所吹破 , 我自己受冻而死也心甘情愿!
【注释】:⑴秋高:秋深 。怒号(háo):大声吼叫 。
⑵三重(chóng)茅:几层茅草 。三 , 泛指多 。
【《茅屋为秋风所破歌》原文翻译赏析,茅屋为秋风所破歌全诗的意思】⑶挂罥(juàn):挂着 , 挂住 。罥 , 挂 。长(cháng):高 。
⑷塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘) 。塘 , 一作”堂“ 。坳 , 水边低地 。
⑸忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼” 。忍能 , 忍心如此 。对面 , 当面 。为 , 做 。
⑹入竹去:进入竹林 。
⑺呼不得:喝止不住 。
⑻俄顷(qǐng):不久 , 一会儿 , 顷刻之间 。
⑼秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙 , 渐渐黑了下来 。
⑽布衾(qīn):布质的被子 。衾 , 被子 。
⑾娇儿恶卧踏里裂:孩子睡相不好 , 把被里都蹬坏了 。恶卧 , 睡相不好 。裂 , 使动用法 , 使……裂 。
- 《夏日田园杂兴·其七》原文翻译赏析,夏日田园杂兴·其七全诗的意思
- 《卜算子·咏梅》原文翻译赏析,卜算子·咏梅全诗的意思
- 《独坐敬亭山》原文翻译赏析,独坐敬亭山全诗的意思
- 《归园田居·其三》原文翻译赏析,归园田居·其三全诗的意思
- 《过故人庄》原文翻译赏析,过故人庄全诗的意思
- 《咏鹅》原文翻译赏析,咏鹅全诗的意思
- 《折桂令·春情》原文翻译赏析,折桂令·春情全诗的意思
- 《秋夕》原文翻译赏析,秋夕全诗的意思
- 《和张仆射塞下曲·其三》原文翻译赏析,和张仆射塞下曲·其三全诗的意思
- 《问刘十九》原文翻译赏析,问刘十九全诗的意思