《清平调·名花倾国两相欢》原文翻译赏析,清平调·名花倾国两相欢全诗的意思


《清平调·名花倾国两相欢》原文翻译赏析,清平调·名花倾国两相欢全诗的意思

文章插图
名花倾国两相欢,常得君王带笑看 。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆 。
【作者】:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙” 。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州 。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世 。762年病逝,享年61...
【译文】:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看 。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆 。
【注释】:清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声 。
倾国:指绝代佳人得:使春风:代指君王【赏析】:【《清平调·名花倾国两相欢》原文翻译赏析,清平调·名花倾国两相欢全诗的意思】这首诗是李白在长安为翰林时所作 。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章 。