文章插图
天接云涛连晓雾 , 星河欲转千帆舞 。
仿佛梦魂归帝所 。
闻天语 , 殷勤问我归何处 。
我报路长嗟日暮 , 学诗谩有惊人句 。
九万里风鹏正举 。
风休住 , 蓬舟吹取三山去!
【作者】:李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士 , 汉族 , 山东省济南章丘人 。宋代(南北宋之交)女词人 , 婉约词派代表 , 有“千古第一才女”之称 。所作词 , 前期多写其悠闲生活 , 后期多悲叹身世 , 情调感伤 。形式上善...
【译文】:水天相接 , 晨雾蒙蒙笼云涛 。银河欲转 , 千帆如梭逐浪飘 。梦魂仿佛回天庭 , 天帝传话善相邀 。殷勤问:归宿何处请相告 。
我回报天帝说:路途漫长啊 , 又叹日暮时不早 。学做诗 , 枉有妙句人称道 。长空九万里 , 大鹏冲天飞正高 。风啊!千万别停息 , 将我这一叶轻舟 , 直送往蓬莱三岛去 。
【注释】:星河:银河 。【《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文翻译赏析,渔家傲·天接云涛连晓雾全诗的意思】转:《历代诗余》作“曙” 。
帝所:天帝居住的地方 。
天语:天帝的话语 。我报路长嗟日暮:路长 , 隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮 , 我将上下而求索”之意 。日暮 , 隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮 , 日忽忽其将暮”之意 。嗟 , 慨叹 。
“我报”二句:意谓人生路长而时光渐晚 , 徒有诗才 , 志事难酬 。报 , 回答 。路长:意仿《离骚》上的“路曼曼其修远兮 , 吾将上下而求索” 。王灼《碧鸡漫志》云:李清照少时便有古诗名气 , “才力华赡 , 逼近前辈 。”但男女不平等的封建社会 , 其才华被扼制 , 不能有所作为 , 故说“谩有” 。谩:徒 , 空 。惊人句 , 化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句
九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空 。
鹏:古代神话传说中的大鸟 。
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船 。古人以蓬根被风吹飞 , 喻飞动 。
吹取:吹得 。三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱 , 方丈 , 瀛洲三座仙山 , 相传为仙人所居住 , 可以望见 , 但乘船前往 , 临近时就被风吹开 , 终无人能到 。
【赏析】:李清照是一位可以代表婉约派的女作家 , 她的《声声慢》、《醉花阴》等是大家熟悉的名作 。这些词多半写闺情幽怨 , 它的风格是含蓄、委婉的 。但是在她的词作中也有一首风格特殊的《渔家傲》 , 这是一首豪放的词 , 她用《离骚》、《远游》的感情来写小令 , 不但是五代词中所没有的 , 就是北宋词中也很少见 。一位婉约派的女词人 , 而能写出这样有气魄的作品 , 确实值得注意 。
整首词都是描写梦境 。开头两句写拂晓时候海上的景象 。在李清照以前还没有人在词里描写过大海 。“天接云涛”两句用“接”、“转”、“舞”三个动词 , 来写海天动宕的境界 。“星河欲转” , 点出时间已近拂晓 。“千帆舞”写大风 , 这不是江河中的景象 。可能因为李清照是山东人 , 对海的见闻比较多 , 所以写得出这样的境界 。上片第三句“仿佛梦魂归帝所” , 意思是说:我原来就是天帝那儿来的人 , 现在又回到了天帝处所 。这和苏轼《水调歌头》中秋词:“我欲乘风归去”之“归”字意义相同 。“归何处”句 , 着“殷勤”二字 , 写出天帝的好意 , 引起下片换头“我报路长嗟日暮”二句的感慨 。《离骚》:“欲少留此灵琐兮 , 日忽忽其将暮 。……路曼曼其修远兮 , 吾将上下而求索” 。这就是李清照“路长日暮”句的出处 。这句子的意思是说人世间不自由 , 尤其是封建时代的妇女 , 纵使学诗有惊人之句(“谩有”是“空有”的意思) , 也依然是“路长日暮” , 找不到她理解的境界 。末了几句说:看大鹏已经高翔于九万里风之上;大风呵 , 不住地吹吧 , 把我的帆船吹送到蓬莱三岛去吧(“九万里风”句用《庄子?逍遥游》 , 说大鹏“抟扶摇而上者九万里” , 扶摇 , 旋风 , 九是虚数)!
- 《无题·飒飒东风细雨来》原文翻译赏析,无题·飒飒东风细雨来全诗的意思
- 《咏雪/咏雪联句》原文翻译赏析,咏雪/咏雪联句全诗的意思
- 《清平调·名花倾国两相欢》原文翻译赏析,清平调·名花倾国两相欢全诗的意思
- 《夜雪》原文翻译赏析,夜雪全诗的意思
- 《玉阶怨》原文翻译赏析,玉阶怨全诗的意思
- 《赠花卿》原文翻译赏析,赠花卿全诗的意思
- 《赠孟浩然》原文翻译赏析,赠孟浩然全诗的意思
- 《绝句·古木阴中系短篷》原文翻译赏析,绝句·古木阴中系短篷全诗的意思
- 《登楼》原文翻译赏析,登楼全诗的意思
- 《菩萨蛮·人人尽说江南好》原文翻译赏析,菩萨蛮·人人尽说江南好全诗的意思