文章插图
万木冻欲折,孤根暖独回 。
前村深雪里,昨夜一枝开 。
风递幽香出,禽窥素艳来 。
明年如应律,先发望春台 。
【作者】:齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧 。
【译文】:万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回 。
皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开 。
微风吹拂梅香四溢别有情味,素雅芳洁的姿态令禽鸟惊窥 。
明年如果梅花还能按时绽放,希望它开在众人爱赏的春台 。
【注释】:⑴孤根:单独靖宇主.唐诗多功能多用途词典:辽海出版社,2001.09.:第63页的根,指梅树之根 。孤:突出其独特个性 。
⑵暖独回:指阳气开始萌生 。
⑶递:传递 。幽香:幽细的香气 。窥:偷看 。
⑷素艳:洁白妍丽,这里指白梅 。
⑸应律:古代律制分十二律,有“六律”、“六吕”,即黄钟、大吕之类 。古时人以十二律推测气候,此处应律是按季节的意思 。
⑹春台:幽美的游览之地 。
【赏析】:这是一首咏物诗 。诗人以清丽的语言,含蕴的笔触,刻画了梅花傲寒的品性,素艳的风韵,坚强地盛开,并以此寄托自己的意志 。其状物清润素雅,抒情含蓄隽永 。
首联即以对比的手法,描写梅花不畏严寒的秉性 。“万木冻欲折,孤根暖独回”,是将梅花与“万木”相对照:在严寒的季节里,万木经受不住寒气的侵袭,简直要枝干摧折了,而梅树却像凝地下暖气于根茎,恢复了生机 。“冻欲折”说法虽然略带夸张 。然而正是万木凋摧之甚,才更有力地反衬出梅花“孤根独暖”的性格,同时又照应了诗题“早梅” 。
第二联“前村深雪里,昨夜一枝开”,用字虽然平淡无奇,却很耐咀嚼 。诗人以山村野外一片皑皑深雪,作为孤梅独放的背景,描摹出十分奇特的景象 。“一枝开”是诗的画龙点睛之笔:梅花开于百花之前,是谓“早”;而这“一枝”又先于众梅,悄然“早”开,更显出此梅不同寻常 。据《唐才子传》记载,齐己曾以这首诗求教于郑谷,诗的第二联原为“前村深雪里,昨夜数枝开 。”郑谷读后说;“‘数枝’非‘早’也,未若‘一枝’佳 。”齐己深为佩服,便将“数枝”改为“一枝”,并称郑谷为“一字师” 。这虽属传说,但仍可说明“一枝”两字是极为精彩的一笔 。此联象是描绘了一幅十分清丽的雪中梅花图:雪掩孤村,苔枝缀玉,那景象能给人以丰富的美的感受 。“昨夜”二字,又透露出诗人因突然发现这奇丽景象而产生的惊喜之情;肯定地说“昨夜”开,明昨日日间犹未见到,又暗点诗人的每日关心,给读者以强烈的感染力 。
【《早梅》原文翻译赏析,早梅全诗的意思】第三联“风递幽香出,禽窥素艳来”,侧重写梅花的姿色和风韵 。此联对仗精致工稳 。“递”字,是说梅花内蕴幽香,随风轻轻四溢;而“窥”字,是着眼梅花的素艳外貌,形象地描绘了禽鸟发现素雅芳洁的早梅时那种惊奇的情态 。鸟犹如此,早梅给人们带来的诧异和惊喜就益发见于言外 。以上三联的描写,由远及近,由虚而实 。第一联虚拟,第二联突出“一枝”,第三联对“一枝”进行形象的刻画,写来很有层次 。
末联语义双关,感慨深沉:“明年如应律,先发望春台 。”此联字面意不难理解 。然而咏物诗多有诗人思想感情的寄托 。这里“望春台”既指京城,又似有“望春”的含义 。齐己早年曾热心于功名仕进,是颇有雄心抱负的 。然而科举失利,不为他人所赏识,故时有怀才不遇之慨 。“前村深雪里,昨夜一枝开”,正是这种心境的写照 。自己处于山村野外,只有“风”、“禽”作伴,但犹自“孤根独暖”,颇有点孤芳自赏的意味 。又因其内怀“幽香”、外呈“素艳”,所以,他不甘于前村深雪“寂寞开无主”的境遇,而是满怀希望:明年(他年)应时而发,在望春台上独占鳌头 。辞意充满着自信 。“先发望春台”实际是诗人渴望到京城施展才华、独占鳌头、实现自己远大抱负的自信宣言 。
- 《陈涉世家》原文翻译赏析,陈涉世家全诗的意思
- 《贾生》原文翻译赏析,贾生全诗的意思
- 《踏莎行·郴州旅舍》原文翻译赏析,踏莎行·郴州旅舍全诗的意思
- 《钗头凤·红酥手》原文翻译赏析,钗头凤·红酥手全诗的意思
- 《秋浦歌十七首·其十四》原文翻译赏析,秋浦歌十七首·其十四全诗的意思
- 《读山海经·其十》原文翻译赏析,读山海经·其十全诗的意思
- 《长干行·其一》原文翻译赏析,长干行·其一全诗的意思
- 《狱中题壁》原文翻译赏析,狱中题壁全诗的意思
- 《西江月·宝髻松松挽就》原文翻译赏析,西江月·宝髻松松挽就全诗的意思
- 《劝学》原文翻译赏析,劝学全诗的意思