差役怎么写

1.石壕史的翻译傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人 。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看 。
差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!
我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城 。一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡 。活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子 。因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服 。老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭 。
夜深了,说话功丁哆股馨噶鹅拴珐茎的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭 。天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别 。
2.陶母责子退鲊 全文翻译东晋陶侃年轻时当过浔阳县的小吏,专门监管鱼坝 。一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役送回干鱼,而且写信责备他:“你做官,拿官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑 。陶侃读毕母亲来信,愧悔交加,无地自容 。自此以后,严母训导铭刻在心 。其后为官四十年,勤慎吏职,始终如一 。
【字词注释】
①选自《世说新语》 。②陶公:陶侃(k3n),晋朝人 。③鱼梁吏:管理河道及渔业的官吏 。④坩(g1n)鲊(zh4):一坛糟鱼 。坩:用泥土烧制而成的器具,为缸、坛、雍等 。饷(xi3ng)母:赠送给母亲 。饷,赠送 。⑤付使:交还差役 。使:在官府里当差的人 。⑥反书:回信 。⑦见饷:赠给我 。见,具有第一人称代词(我)的作用,并表示“我”是动作的接受者 。
【诗文翻译】
晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲 。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁 。”
3.《吴五百》翻译:标题:吴地的差役
吴地以人蠢著名,本人作寓言而讽他们说:淮西的一个和尚旅游来到吴地,白天在街市上喝酒,醉后发狂,
掳胳膊挽袖子在街市人群中横冲直撞,行人都纷纷避让 。街市的衙役禀报吴地的长官,长官将他抓起来并给他戴上枷
锁,写了公文交给差役,派他押送和尚返回淮西 。差役辱骂那和尚道:“狂僧,因为你要我出这千里的差,我将要让
你吃苦 。”每天还没到早晨,就踢和尚起来上路,拿着扳子在后面驱赶,不让休息;晚上就绑起他的脚 。这天来到奔
牛埭,和尚拿出自己口袋的钱买了一斗酒,晚上,灌醉差役并剃光他的头,脱下黑色的囚衣给他穿上,并且给他戴上
枷锁绑好脚,推倒墙壁逃跑 。第二天,太阳偏西时,差役才醒来,寂静无声不见了和尚,看墙壁已经倒了 。自言自语
道:“啊,他逃跑了!”然后看自己身上的衣服却是黑色的囚衣,惊疑间顺手摸到自己的脑袋发现没有头发,自己还
戴着枷锁并且被绑着,无法出门,在旅店中大喊道:“狂僧还在这里,唯独把我给丢了啊!”
客人每每看到吴人就说这件事,吴人自己也发笑 。
我感叹道:“这大概不是寓言吧,世上失去自我的又岂只吴地这差役啊!生而有我,是人人平等的事,这不
会因为荣耀或落寞而有所增加和减损的 。借以显示荣耀和落寞的,都是身外之物,不会是所谓的稀里糊涂得来的吧?
原先落寞如今荣耀,不知不觉聚集到他的身上而日益旺盛,那么顾盼之间、举手投足,也每日随之而改变,过去和现