司马相如$李白的一首爱情诗,翻译过来就是:如花美眷,终不敌似水流年( 二 )


司马相如$李白的一首爱情诗,翻译过来就是:如花美眷,终不敌似水流年
文章插图

最后李白用比兴的手法,揭露了以色侍人,色弛则爱衰这样一个定律。昔日的阿娇就想芙蓉花一样娇艳美好,可是如今的她就像那可怜的断根草。以美貌侍奉他人的女子,能得宠到几时呢?汉武帝因为卫子夫,疏远了陈阿娇。可是等卫子夫年老色衰时,同样走上了阿娇的道路,甚至她的结局比阿娇还悲惨。她们的经历无不揭示了一个道理“以色事他人,能得几时好”。
【 司马相如$李白的一首爱情诗,翻译过来就是:如花美眷,终不敌似水流年】司马相如$李白的一首爱情诗,翻译过来就是:如花美眷,终不敌似水流年
文章插图

李白的这首诗,比喻新奇,语言生动自然,说出了很多女子的心声。所谓“如花美眷,终不敌似水流年”,大概便是如此吧。- END -作者:凯紫看完的读者,记得给凯哥点个赞哦(图片来源于网络,侵删)喜欢的小朋友一定要多多说说自己的意见,我们一起来讨论,分享自己的观点,说的不对的也要指出来