狼三则原文及翻译 狼三则原文及翻译分别是什么

【狼三则原文及翻译 狼三则原文及翻译分别是什么】

狼三则原文及翻译 狼三则原文及翻译分别是什么

文章插图
1、狼三则·其一:有屠人货肉归,日已暮 , 欻一狼来,瞰担上肉 , 似甚垂涎 , 随尾行数里 。屠惧,示之以刃 , 少却;及走 , 又从之 。屠无计,思狼所欲者肉 , 不如姑悬诸树而早取之 。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担 。狼乃止 。屠归 。昧爽 , 往取肉 , 遥望树上悬巨物,似人缢死状 。大骇,逡巡近视之 , 则死狼也 。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵 。时狼皮价昂 , 直十余金,屠小裕焉 。缘木求鱼,狼则罹之 , 是可笑也 。
2、译文 :一个屠夫卖完了肉回家 , 天色已经晚了 。(在这时,)突然出现了一匹狼 。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户走了好几里路 。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来 。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着) , 等明天早上(狼走了)再来取肉 。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看 。狼才停下来(不再跟着屠夫了) 。屠夫就(安全地)回家了 。第二天拂晓 , 屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,(屠夫)大吃一惊 。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,原来(树上悬挂着的)是一条死狼 。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉 , 挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵 。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫就把它背回去了 。就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉 , 结果遭遇了祸患,真是可笑?。?