文章插图
1、《文王之囿》
孟子〔先秦〕
齐宣王问曰:“文王之囿,方七十里,有诸?”
【文王之囿原文及翻译 文王之囿原文内容】孟子对曰:“于传有之 。”
曰:“若是其大乎!”
曰:“民犹以为小也 。”
曰:“寡人之囿,方四十里,民犹以为大 , 何也?”
曰:“文王之囿,方七十里,刍荛者往焉 , 雉兔者往焉,与民同之 。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入 。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里,为阱于国中 。民以为大,不亦宜乎?
2、译文:齐宣王问道:“(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?”
孟子回答:“在文字记载上有这件事 。”
(齐宣王)问:“像这样恐怕太大了吧?”
(孟子)说:“百姓还认为它小了”
(齐宣王)说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?”
(孟子)说:“周文王的捕猎场,方圆七十里,割草砍柴的人可以去那里,捕禽猎兽的人也可以去那里,和人民百姓共同拥有它 。百姓认为它?。灰彩怯Ω玫穆穑课腋盏酱铮ㄆ牍模┕呈? ,询问国家的重要的禁令,这样以后才敢入境 。我听说在四郊的门里面有方圆四十里的捕猎?。?杀死场地里的麋鹿的人,(判处)如同杀人一样的罪刑,那么这方圆四十里的捕猎场是在国中设置陷阱 。百姓觉得它大,不也应该的吗?”
- 观潮文言文原文及翻译 观潮文言文原文及翻译分别介绍
- 四知原文及翻译 四知原文及翻译内容
- 闻洮西捷报原文及翻译 文言文闻洮西捷报原文及翻译
- 戴震难师原文及翻译 戴震难师的原文及翻译是怎样的
- 苏秦列传原文及翻译 苏秦列传怎么翻译
- 前赤壁赋翻译及原文 前赤壁赋翻译及原文分别是什么
- 世说新语二则原文及翻译 世说新语两则的原文及翻译分别是什么
- 朱子读书法原文及翻译 朱子读书法怎么翻译
- 周郑交质原文及翻译 周郑交质原文内容
- 咏雪翻译及原文及翻译 咏雪翻译及原文分别是什么