判断《左传·僖公四年》:齐侯曰:“岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好,如何?”的句法 。第一个问题 , 全句的句法构成:主谓句,名词“齐侯”充当主语 , 而谓语则由动词“曰”加引语“岂不榖是为?先君之好是继 , 与不榖同好,如何?”充当 。引语的内容对齐侯率诸侯到楚国的目的,以及想与楚国同好,作了说明和介绍 。
第二个问题,要比第一个问题复杂得多 , 我试着回答,仅供参考 。
从全引语看:引语“岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好 , 如何?”,是由两个部分构成的联合复句 。前分句“岂不榖是为?先君之好是继” , 与后分句“与不榖同好,如何?”是一种递进关系 , 即,后分句的内容是在前分句内容的基础上 , 有着再进一层的关系 。
前分句“岂不榖是为?先君之好是为继”也是复句结构 。
结合原文的上下句,可以看出前分句是表选择的联合复句 , 即齐侯向楚国使者说明:率领诸侯国军队到楚国的目的 , 不是前项选择,而是后项选择 。
前分句的前项“岂不榖是为”是介宾短语,表原因 。其中:代词“不榖”加指示代词“是”构成复指短语“不榖是”,做介词“为”的前置宾语;指示代词“是”复指“不榖”,并表宾语前置,可以不译 。同时,前项省略了主语和谓语,只留下做状语的为宾短语 。所构成的句子是省略句 。
前分句的后项“先君之好是继”是述宾短语,动词“继”充当述语;定中短语“先君之好”加指示代词“是”构成复指短语“先君之好是”,充当述语“继”的前置宾语;指示代词“是”复指宾语,并表宾语前置 , 可以不译 。所构成的句子是无主句 。
后分句“与不榖同好 , 如何?”是主谓句,其语法构成为:
前部分,“与不榖同好”是状中短语,并充当后分句的主语 。其中:介宾短语“与不榖”,表与事(但省略了与事的一方“楚国”),充当“好”的状语;形容词“好”充当中心语;副词“同”可译为“共同”,充当“好”的状语 。
后部分,谓词性疑问代词“如何”充当后分句的谓语,表疑问 。
指出《左传·僖公四年》:齐侯曰:“岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好 , 如何?”中两个“是”的用法“岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好,如何?”中两个“是”都不是代词,而都是助词 , 帮助宾语提前 。
比如,我们熟知的成语“唯利是图”,唯,是“只”的意思 , 正常的说法是“只图利” 。将宾语“利”放到动词“图”的前面,叫“宾语前置”,必须在中间加上一个助词“是”或“之” , 帮助宾语提前 。
岂不榖是为?“不榖”齐侯的自称(我),岂(我)是为?按照前面说的 , 去掉助词“是”,将宾语“我”放到动词“为”的后面去,就是:岂为我?——难道为了我?
先君之好是继,也是宾语前置 。宾语是“先君之好”,“继(继承)”是谓语中心动词 。正常语序:继承先君之好 。——不过为了继承我们先君的友好关系罢了 。
岂不毂是为,先君之好是继 。如何翻译.

文章插图
这句话的意思为:诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了 。出处:先秦·左丘明《齐桓公伐楚》齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之 。齐侯曰:“岂不榖是为? 先君之好是继,与不榖同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也 。白话释义:齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容 。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了 。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿 。”扩展资料写作背景:公元前506年,周天子率领诸侯讨伐楚国,为保存典籍,倚相带领子孙离开楚国来到鲁国 , 定居肥城石横衡鱼村,做了鲁国的太史 。倚相把典籍献给了鲁国,以便保存下去 。为使子孙后代不忘先人,他把姓氏定为老祖宗封地营丘的“丘”字 。他的儿子亦通晓史事,被任命为鲁国的太史,成生子左丘明,后来左丘明又继承了他父亲的职位,继任鲁国的太史官 。左丘明博览天文、地理、文学、历史等大量古籍,学识渊博 。任鲁国左史官,在任时尽职尽责,德才兼备,为时人所崇拜 。文章赏析:文章在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程,而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中 。并通过他们各自的个性化语言和“交锋”方式,把这场外交斗争一步步引向深入,直到双方达成妥协,订立盟约 。这样,即使我们明白了这场外交斗争的性质及其过程,又让我们看到了各具情貌的四位历史人物 。楚国两位使者 , 特别是作为楚成王“特命全权代表”的屈完,沉稳冷静、不卑不亢的外交风度,坚毅果敢、不为威武所屈的外交风范,机智灵敏、随机应对的外交智慧,都给我们留下了深刻印象 。而作为政治家的管仲,他那熟悉历史、谙于事故、无理也能说出理来的外交才情,以及齐桓公那种虽然骄横霸道、软硬兼施,却也不失身份的霸主形象,也都让我们过目难忘 。总之,阅读欣赏此文,不像是读史 , 倒像是看一场高潮迭起、精彩纷呈的外交斗争话剧 。此文作为记叙外交斗争的一段史体散文,在语言的运用上也达到了炉火纯青的艺术境界 。双方出场人物,虽然使用的都是各具情貌的外交辞令,但并不觉得做作、生硬 。而且,即使针锋相对,也不金刚怒目;即使咄咄逼人,也不疾言厉色 。尤其是楚国两位使者的语言,更是柔中有刚,刚中有柔 。此文有的选本题为《齐桓公伐楚》,怕远不如以《齐桓公伐楚盟屈完》为题好,因为此题虽然多了三个字,却较切合此文的中心内容 。这也给我们一个启示:题目确实是文章的眼睛和窗子 。
岂不谷是为?先君之好是继 。与不谷同好,如何?

文章插图
【岂不谷是为 先君之好是继】诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了 。你们也同我们建立友好关系,怎么样?出处:《齐桓公伐楚盟屈完》【作者】左丘明 【朝代】先秦夏,楚子使屈完如师 。师退 , 次于召陵 。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之 。齐侯曰:“岂不谷是为?先君之好是继,与不榖同好,何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷 , 辱收寡君 , 寡君之愿也 。白话释义:这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵 。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容 。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了 。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君 , 这正是我们国君的心愿 。”扩展资料创作背景:公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后 , 又联合诸侯国军队大举进犯楚国 。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国 , 随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后展开了两次针锋相对的外交斗争,最终达成妥协 , 订立盟约 。文章精练的语言描绘了这场外交斗争的激烈场面,将齐桓公、管仲、屈完等人的形象描绘得活灵活现 。文章在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程 , 而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中 。
岂不谷是为 先君之好是继中“是”的词性和意义,充当何种句子成分岂不谷是为?先君之好是继”中“是”是代词,复指前置的宾语,“不谷是为”和“先君之好是继”都是宾语前置的格式 , 即“不谷是为”应该是为不谷;“先君之好是继”是继先君之好,为了强调宾语,所以把宾语放在动词的前面 。这句话的意思是:齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。跟我共同友好 , 怎么样?”
求翻译:岂不谷是为?先君之好是继译〉齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。跟我共同友好,怎么样?”
岂:疑问副词,相当于“难道” 。不谷:不善 , 是诸侯对自己的谦称 , 与上文“寡人”意思相同 , 都可以译作“我” 。好:友好;第一个“好”是名词,指齐楚两国先君之间的友好关系;第二个“好”是动词,指相互友好 。如何:是固定格式,用来征询对方的意见 。“不谷是为”和“先君之好是继”都是宾语前置的格式,即“不谷是为”应该是为不谷;“先君之好是继”是继先君之好,现在为了强调宾语,把宾语放在动词的前面,条件是用代词“是”复指前置的宾语;为了表现强调的语气,我们在翻译的时候可以加上“是”,如“岂不谷是为”翻译为“难道是为了我个人吗?”
〈译〉齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。跟我共同友好,怎么样?”
"岂不谷是为?先君之好是继!” 《齐桓公伐楚》这句话中两个宾语前置句的条件是什么?“是”字提前宾语
岂不谷是为?先君之好是继 。是什么意思?。?/h3>齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。跟我共同友好,怎么样?”
岂:疑问副词,相当于“难道” 。不谷:不善,是诸侯对自己的谦称,与上文“寡人”意思相同,都可以译作“我” 。好:友好;第一个“好”是名词,指齐楚两国先君之间的友好关系;第二个“好”是动词,指相互友好 。如何:是固定格式,用来征询对方的意见 。“不谷是为”和“先君之好是继”都是宾语前置的格式 , 即“不谷是为”应该是为不谷;“先君之好是继”是继先君之好,现在为了强调宾语,把宾语放在动词的前面,条件是用代词“是”复指前置的宾语;为了表现强调的语气,我们在翻译的时候可以加上“是”,如“岂不谷是为”翻译为“难道是为了我个人吗?”
〈译〉齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。跟我共同友好,怎么样?”
岂不谷是为?先君之好是继、【齐侯曰:“岂不谷是为?先君之好是继,与不谷同好如何?”】
岂:疑问副词,相当于“难道” 。不谷:不善,是诸侯对自己的谦称,与上文“寡人”意思相同,都可以译作“我” 。好:友好;第一个“好”是名词 , 指齐楚两国先君之间的友好关系;第二个“好”是动词,指相互友好 。如何:是固定格式 , 用来征询对方的意见 。“不谷是为”和“先君之好是继”都是宾语前置的格式,即“不谷是为”应该是为不谷;“先君之好是继”是继先君之好,现在为了强调宾语 , 把宾语放在动词的前面,条件是用代词“是”复指前置的宾语;为了表现强调的语气,我们在翻译的时候可以加上“是”,如“岂不谷是为”翻译为“难道是为了我个人吗?”
〈译〉齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。跟我共同友好,怎么样?”
“岂不谷是为?先君之好是继”中“是”的词性和意义,充当何种句子成分?“岂不谷是为?先君之好是继”中“是”是代词,复指前置的宾语,“不谷是为”和“先君之好是继”都是宾语前置的格式,即“不谷是为”应该是为不谷;“先君之好是继”是继先君之好,为了强调宾语,所以把宾语放在动词的前面 。这句话的意思是:齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。跟我共同友好,怎么样?”
一些古汉语问题今天先做第一部分 , 加分了再作其它两部分,分太少,劳动量太大 。(不过我怕做出来了会被别人剽窃)
1、昭王南征而不复 , 寡人是问 。(宾语前置的标志,无实义,类似于惟利是图中的是 , 作用是复指宾语,加强语气)
2、岂不谷是为,先君之好是继 。(“不谷是为”和“先君之好是继”都是宾语前置的格式,所以用法与第一句同)
3、吾不能早用子,急而求子,是寡人这过也 。(代词,这,指代前面“吾不能早用子”,翻译时要加上判断谓语“是”译为“这是”)
4、《诗》曰:孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎 。
先更正标点:“孝子不匮 , 永锡尔类 。”其是之谓乎 。
是,在这里是系词,作判断谓语,古今同义 。“其是之谓乎”译为:大概就是说的这种事吧(此句容我在想想,可能不妥)
5、不谷恶其无成德,是用宣之,以惩不壹 。(代词,这里引申为因此,类似于“是以”)
6、是知津矣 。(代词 ,他 , 这里指孔子)
7、世学者,好信师而是古 。(动词,以……为正确 。肯定,赞许)
______________________________________
好,再解第三题 。
1、襄王闻之,颜色变作,身休战栗 。
“颜色”:同义词连用颜、色同指脸部(表情)
2、布帛长短同 , 则价相若 。
“布帛”:同义词连用布、帛都是布
3、便可白公姥 , 及时相遣归 。
“公姥”:偏义复词公、姥这里只有姥,没有公,指焦姥 。
4、为之四顾,为之满志 。
“踌躇”:联绵词拆开无义
5、吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也 。
“须臾”:联绵词
还能加吗?
《齐桓公伐楚》原文及翻译

文章插图
原文如下:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚 。楚子使与师言日:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不 相及也 。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命 我先君大公曰:‘五候九伯,女实征之,以夹辅周室 。’赐我先 君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无隶 。尔贡 包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不 复,寡人是问 。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭 王不复 , 君其问诸水滨 。”师进,次于陉 。夏 , 楚子使屈完如师 。师退,次于召陵 。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之 。齐侯曰:“岂不谷是为? 先君之好是继 。与不谷同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之 社稷,辱收寡君,寡君之愿也 。”齐侯曰:“以此众战,谁能御 之!以此攻城 , 何城不克!”对曰“:“君若以德绥诸候,准敢不服? 君若以力 , 楚国方城以为城,汉水以为池 , 虽众,无所用之!” 屈完及诸侯盟 。翻译如下:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国 。蔡国溃败,接着又去攻打楚国 。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方 , 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土 。没想到您进入了我们的 国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君 大公说:‘五等诸侯和九州长官 , 你都有权征讨他们,从而共同辅 佐周王室 。’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边 , 西到 黄河,南到穆陵,北到无隶 。你们应当进贡的包茅没有交纳 , 周 工室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回 , 我特来查问这件事 。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错 , 我们怎么敢不供给呢?周昭 工南巡没有返回 , 还是请您到水边去问一间吧!”于是齐军继续前 进,临时驻扎在陉 。这年夏天 , 楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉 , 齐军后撤 , 临 时驻扎在召陵 。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看 军容 。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继 承我们先君的友好关系罢了 。你们也同我们建立友好关系,怎么 样?"屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接 纳我们国君,这正是我们国君的心愿 。”齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么 样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个 敢不顺服?如果您用武力的话 , 那么楚国就把方城山当作城墙,把 汉水当作护城河,您的兵马虽然众多 , 恐怕也没有用处!” 后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约 。扩展资料《齐桓公伐楚》选自《左传·僖公四年》 。公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国 。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国 , 随后又派屈完到齐军中进行交涉 , 双方先后展开了两次针锋相对的外交斗争,最终达成妥协,订立盟约 。文章精练的语言描绘了这场外交斗争的激烈场面,将齐桓公、管仲、屈完等人的形象描绘得活灵活现 。文章在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程,而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中 。并通过他们各自的个性化语言和“交锋”方式,把这场外交斗争一步步引向深入,直到双方达成妥协,订立盟约 。这样,即使我们明白了这场外交斗争的性质及其过程,又让我们看到了各具情貌的四位历史人物 。楚国两位使者,特别是作为楚成王“特命全权代表”的屈完,沉稳冷静、不卑不亢的外交风度,坚毅果敢、不为威武所屈的外交风范,机智灵敏、随机应对的外交智慧,都给我们留下了深刻印象 。而作为政治家的管仲 , 他那熟悉历史、谙于事故、无理也能说出理来的外交才情,以及齐桓公那种虽然骄横霸道、软硬兼施,却也不失身份的霸主形象,也都让我们过目难忘 。总之,阅读欣赏此文,不像是读史,倒像是看一场高潮迭起、精彩纷呈的外交斗争话剧 。此文作为记叙外交斗争的一段史体散文,在语言的运用上也达到了炉火纯青的艺术境界 。双方出场人物,虽然使用的都是各具情貌的外交辞令,但并不觉得做作、生硬 。而且,即使针锋相对,也不金刚怒目;即使咄咄逼人,也不疾言厉色 。尤其是楚国两位使者的语言,更是柔中有刚,刚中有柔 。此文有的选本题为《齐桓公伐楚》 , 怕远不如以《齐桓公伐楚盟屈完》为题好,因为此题虽然多了三个字 , 却较切合此文的中心内容 。这也给我们一个启示:题目确实是文章的眼睛和窗子 。参考资料:百度百科-齐桓公伐楚
文言问题:岂不谷(yu)是为?先君之好是继 。——《齐桓公伐楚盟屈完》这句如何翻译》?齐侯曰:岂不谷是为?先君之好是继!齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系是疑问代词 宾语前置
不暖不饱,谓之冻馁 。去我三十里,唯命是听 。齐侯曰:岂不谷是为?先君之好是继! 是什么意思?不暖不饱,谓之冻馁:既不暖和又不饱足 , 这就叫挨冻挨(受)饿了 。
去我三十里,唯命是听:(如果)撤离我们三十里,宋国就一切听命 。
齐侯曰:岂不谷是为?先君之好是继!齐桓公说:“这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系 。
齐桓公伐楚里有哪几句是宾语前置又差五斗星君悟空去任,
齐桓公伐楚中的宾语前置

文章插图
《齐桓公伐楚》中的宾语前置句:1、寡人是征(问)释义:我特来查问这件事 。征:责问,追问 。寡人是征=寡人征是“是”:宾语前置的标志 。2、岂不榖是为释义:诸侯们难道是为我而来吗?不榖是为=为不榖 “是”:宾语前置的标志 。3、先君之好是继释义:他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了 。先君之好是继=继先君之好“是”:宾语前置的标志 。4、公怒,归之,未之绝也 。释义:(桓公一怒之下让她回到了蔡国,)但没有说与她断绝夫妻关系 。未之绝也=未绝之也 ”之“代她 。否定句中 , 代词宾语前置 。原文(节?。?《齐桓公伐楚》选自《左传·僖公四年》先秦:左丘明四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡 。蔡溃 , 遂伐楚 。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也 。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室 。’赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵 , 北至于无棣 。尔贡包茅不入 , 王祭不共,无以缩酒,寡人是徵 。昭王南征而不复,寡人是问 。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也 , 敢不共给?昭王之不复 , 君其问诸水滨!”师进,次于陉 。释义:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国 。蔡国溃败,接着又去攻打楚国 。楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及 。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室’ 。召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边 , 西到黄河,南到穆陵,北到无隶 。你们应当进贡的包茅没有交纳 , 周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事” 。楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回 , 还是请您到水边去问一问吧!”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉 。背景原文用精练的语言描绘了这场外交斗争的激烈场面,将齐桓公、管仲、屈完等人的形象描绘得活灵活现 。选自《左传 僖公四年》 。扩展资料:此文在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程,而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中 。并通过他们各自的个性化语言和“交锋”方式,把这场外交斗争一步步引向深入 , 直到双方达成妥协,订立盟约 。这样,即使我们明白了这场外交斗争的性质及其过程,又让我们看到了各具情貌的四位历史人物 。楚国两位使者,特别是作为楚平王“特命全权代表”的屈完 , 沉稳冷静、不卑不亢的外交风度,坚毅果敢、不为威武所屈的外交风范,机智灵敏、随机应对的外交智慧,都给我们留下了深刻印象 。而作为政治家的管仲,他那熟悉历史、谙于事故、无理也能说出理来的外交才情 , 以及齐桓公那种虽然骄横霸道、软硬兼施,却也不失身份的霸主形象,也都让我们过目难忘 。总之,阅读欣赏此文,不像是读史,倒像是看一场高潮迭起、精彩纷呈的外交斗争话剧 。此文作为记叙外交斗争的一段史体散文,在语言的运用上也达到了炉火纯青的艺术境界 。双方出场人物,虽然使用的都是各具情貌的外交辞令,但并不觉得做作、生硬 。而且,即使针锋相对,也不金刚怒目;即使咄咄逼人 , 也不疾言厉色 。尤其是楚国两位使者的语言 , 更是柔中有刚,刚中有柔 。参考资料来源:百度百科——齐桓公伐楚
《齐桓公伐楚》原文及其翻译【原文】四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡(1),蔡溃,遂伐楚 。楚子使与师言日(2):“君处北海,寡人处南海(3),唯是风马牛不 相及也(4) 。不虞君之涉吾地也(5) , 何故?”管仲对曰:“昔召康公命 我先君大公曰(6):‘五候九伯(7),女实征之(8),以夹辅周室 。’赐我先 君履(9):东至于海,西至于河,南至于穆陵 , 北至于无隶 。尔贡 包茅不入(11),王祭不共(12),无以缩酒(13),寡人是征(14);昭王南征而不 复 , 寡人是问(15) 。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭 王不复,君其问诸水滨 。”师进 , 次于陉(16) 。夏,楚子使屈完如师(17) 。师退,次于召陵(18) 。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之 。齐侯曰:“岂不谷是为? 先君之好是继(19) 。与不谷同好 , 如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之 社稷(20),辱收寡君(21),寡君之愿也 。”齐侯曰:“以此众战(22),谁能御 之!以此攻城,何城不克!”对曰“:“君若以德绥诸候(23),准敢不服? 君若以力,楚国方城以为城(24),汉水以为池,虽众 , 无所用之!”
翻译:鲁僖公四年的春天 , 齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国 。蔡国溃败 , 接着又去攻打楚国 。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土 。没想到您进入了我们的 国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君 大公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅 佐周王室 。’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到 黄河,南到穆陵,北到无隶 。你们应当进贡的包茅没有交纳,周 工室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事 。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭 工南巡没有返回,还是请您到水边去问一间吧!”于是齐军继续前 进,临时驻扎在陉 。这年夏天 , 楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临 时驻扎在召陵 。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势 , 与屈完同乘一辆战车观看 军容 。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继 承我们先君的友好关系罢了 。你们也同我们建立友好关系 , 怎么 样?屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接 纳我们国君,这正是我们国君的心愿 。”齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战 , 谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池 , 什么 样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个 敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把 汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约 。
左传·僖公四年原文?【经】四年春王正月 , 公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯,许男、曹伯侵蔡 。蔡溃 , 遂伐楚 , 次于陉 。夏,许男新臣卒 。楚屈完来盟于师 , 盟于召陵 。齐人执陈辕涛涂 。秋 , 及江人、黄人伐陈 。八月,公至自伐楚 。葬许穆公 。冬十有二月,公孙兹帅师会齐人、宋人、卫人、郑人、许人、曹人侵陈 。
【传】四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡 。蔡溃 。遂伐楚 。楚子使与师言曰:「君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也 。不虞君之涉吾地也,何故?」管仲对曰:「昔召康公命我先君大公曰:『五侯九伯,女实征之,以夹辅周室 。』赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣 。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征 。昭王南征而不复,寡人是问 。」对曰:「贡之不入,寡君之罪也,敢不共给 。昭王之不复,君其问诸水滨 。」师进 , 次于陉 。
夏 , 楚子使屈完如师 。师退 , 次于召陵 。
齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之 。齐侯曰:「岂不谷是为?先君之好是继 。与不谷同好,如何?」对曰:「君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也 。」齐侯曰:「以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?」对曰:「君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池 , 虽众,无所用之 。」
屈完及诸侯盟 。
陈辕涛涂谓郑申侯曰:「师出于陈、郑之间,国必甚病 。若出于东方,观兵于东夷,循海而归,其可也 。」申侯曰:「善 。」涛涂以告 , 齐侯许之 。申侯见 , 曰:「师老矣,若出于东方而遇敌,惧不可用也 。若出于陈、郑之间,共其资粮悱屦,其可也 。」齐侯说,与之虎牢 。执辕涛涂 。
秋 , 伐陈 , 讨不忠也 。
许穆公卒于师 , 葬之以侯,礼也 。凡诸侯薨于朝会,加一等;死王事,加二等 。于是有以衮敛 。
冬,叔孙戴伯帅师,会诸侯之师侵陈 。陈成,归辕涛涂 。
初,晋献公欲以骊姬为夫人,卜之,不吉;筮之 , 吉 。公曰:「从筮 。」卜人曰:「筮短龟长,不如从长 。且其繇曰:『专之渝 , 攘公之羭 。一薰一莸,十年尚犹有臭 。』必不可 。」弗听,立之 。生奚齐,其娣生卓子 。及将立奚齐,既与中大夫成谋 , 姬谓大子曰:「君梦齐姜,必速祭之 。」大子祭于曲沃,归胙于公 。公田,姬置诸宫六日 。公至 , 毒而献之 。公祭之地,地坟 。与犬,犬毙 。与小臣,小臣亦毙 。姬泣曰:「贼由大子 。」大子奔新城 。公杀其傅杜原款 。或谓大子:「子辞,君必辩焉 。」大子曰:「君非姬氏,居不安,食不饱 。我辞,姬必有罪 。君老矣,吾又不乐 。」曰:「子其行乎!」大子曰:「君实不察其罪,被此名也以出,人谁纳我?」
十二月戊申,缢于新城 。姬遂谮二公子曰:「皆知之 。」重耳奔蒲 。夷吾奔屈 。
齐桓公伐楚盟屈完的概括《齐桓公伐楚》选自《左传·僖公四年》 。公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国 。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后展开了两次针锋相对的外交斗争,最终达成妥协,订立盟约 。文章精练的语言描绘了这场外交斗争的激烈场面,将齐桓公、管仲、屈完等人的形象描绘得活灵活现 。
- 滴滴里面的快车是什么车
- 扁桃体发炎是怎样的
- 还是忍不住想你
- 女人喝红茶好还是喝绿茶好呢
- 火车票儿童票是半价吗 火车儿童票是半价吗
- 总是感觉嗓子有异物怎么回事
- 莫失莫忘下一句是什么
- 关羽是谁杀的
- 老年人出现脑萎缩咋办 老年性脑改变是什么意思
- 生姜是酸性还是碱性的
