翻译!马可·波罗的“小老乡”,谢谢你!( 二 )


文章插图

右一为张博颖
为了努力体现原著作者的思想
乐小悦买了几十本书参照学习
为了一个数字、一个人物、一个名词
她不厌其烦向原作者和行业专家请教
她的丈夫、来自阿根廷的李博海说
“有一次休假回家看望老人
她还随身带着各种翻译材料
想让读者尽快看到译作”
翻译!马可·波罗的“小老乡”,谢谢你!
文章插图

2019年10月
这本三十万字的译作
历时一年翻译完成
意大利21世纪马克思出版社
总编安德烈·卡托内
对这本书表达了高度的赞扬
翻译!马可·波罗的“小老乡”,谢谢你!
文章插图

《中国特色社会主义为什么行?》中文版
除了这本书
疫情期间
乐小悦还积极参与了
《新冠肺炎防控漫画指南》
多语种版的翻译工作
指导学生用意大利语
表演中国经典话剧《雷雨》
近期她还在翻译一份
关于“双碳”目标的报告
翻译!马可·波罗的“小老乡”,谢谢你!
文章插图

这就是意大利籍姑娘乐小悦
她是中国奇迹的见证者
见证中国实现全面建成小康社会的目标
见证中国打赢了脱贫攻坚战
见证中国为世界贫困治理贡献中国方案
……
翻译!马可·波罗的“小老乡”,谢谢你!
文章插图

“很多人都疑惑
‘中国特色社会主义为什么行’
我在中国经历的这些发展奇迹
就是最好的回答和诠释”
深爱着中国的乐小悦如是说
谢谢你的努力
中国永远是你的家!
作者:新华每日电讯采访人员王明浩、邵香云、宋瑞
参与采写:许健、张建新
整理综合自新华每日电讯12月17日1版报道《“译”往情深,传播真实的中国》
整理:吴泽运、李思涵、雷琨

来源:新华网