|工作12年自学十几种语言,国图这位管理员被网友封“大神”

【|工作12年自学十几种语言,国图这位管理员被网友封“大神”】国家图书馆有一位图书管理员 , 十分痴迷语言学 , 在国图工作的12年间学习了十几种语言 , 甚至对古老而艰深的波斯语、希腊语都有涉猎 , 他因此被很多网友称赞:“图书馆里的大神!”今年初 , 他又因在纪录片《但是还有书籍》里阅读都德小说《最后一课》时情不自禁哽咽落泪的样子受到很多关注 。 扬子晚报紫牛新闻采访人员联系到这位图书管理员顾晓军 , 听他畅谈对语言学的热爱 , 他告诉采访人员:“在图书馆看到形形色色的读书人 , 特别是看到白发苍苍的老者安静地在图书馆的一角看书 , 那种对知识的渴求 , 让我特别感动 。 读书有时候不是为了达到什么高度 , 而是在阅读的过程里 , 寻找到了灵魂的自由 。 ”
笔记本上写满希腊语段落
这位图书管理员太牛了
采访人员了解到 , 顾晓军最初被纪录片的导演发现 , 源于一篇豆瓣上“寻找顾晓军”的帖子 , 帖子是一名经常去国图的读者发的 , 写道:“那个管理员 , 自然卷 , 大概30岁出头 , 然后戴着一个金属框眼镜!!!!微胖!!!!有时候值早班 , 有时候值晚班!!!!鼻子有点大!!!他每次都在自学波斯语!!!!”一连串感叹号表达了这位读者对这名图书管理员的欣赏与好奇 。
|工作12年自学十几种语言,国图这位管理员被网友封“大神”
本文图片

戴着金属边框眼镜的图书管理员顾晓军
正因如此 , 纪录片的导演选中了顾晓军 , 用镜头记录下他忙碌又充实的一天 。 事实上 , 顾晓军学习的不止是波斯语 , 拉丁语、希腊语、法语、德语、意大利语等十几种语言 , 他都有涉猎 , 这些语言都是他在国家图书馆工作的12年里自学的 。
“我大学毕业之后当过一段时间的旅游销售 , 后来在北京2008年奥运组委会从事场馆管理工作 , 北京奥运会结束之后 , 2009年1月4日我来到国家图书馆工作 , 选择国图 , 也是因为我觉得在这里工作能更好地接触到书本 , 节奏可以相对较慢一点 , 更适合我的兴趣 , 在图书馆工作之余 , 我常常会拿着一本书坐在工位上看一些历史学、语言学方面的著作 。 ”
|工作12年自学十几种语言,国图这位管理员被网友封“大神”
本文图片

顾晓军在认真地记笔记
顾晓军说 , 他对欧洲文艺复兴时期的历史、文学、哲学都比较感兴趣 , 这些著作或是法语、或是德语、或是拉丁语原文 , 因此他需要去研读更多语言学的内容 。 “比较好的段落 , 我会找一个本子把它抄下来 。 ”采访人员在顾晓军展示的本子上看到 , 他工整清晰的字迹记录下很多希腊语片段 , 他介绍道:“这是西塞罗的、这是蒙田的、这是《尚书》里面的一句话 , 帝尧时期的天相的一个事情 , 我把它翻译成相应的古希腊文 , 是试验一下把两种古典语言打通 。 我不敢说已经掌握了多少门语言 , 有的可能还算不上精通 , 因为语言的长河是无边无尽的 , 但我这些年一直在认真学习 。 ”
|工作12年自学十几种语言,国图这位管理员被网友封“大神”
本文图片

顾晓军会在本子上记下希腊语片段
12年学习十几种语言
不为其他 , 只为热爱
今年41岁的顾晓军 , 地地道道的北京人 , 毕业于首都师范大学历史系 。 “因为高中班主任是历史老师 , 他的教学理念是学历史不靠死记硬背 , 更多的是理解 , 因此时常会激发我们探索历史教材以外的内容 。 记得当时课后经常去提问 , 和老师探讨一些历史小故事 。 我平时课外阅读 , 也喜欢读一些历史人物的传记 , 由此激发了浓厚的兴趣 。 上大学时 , 我的研究方向就是历史文献 。 ”