标格|装点成标格:西文古书上的配具

年前 , 与朋友约着在一个西文古书展上“偶遇” , 朋友对其涉猎不深的“新领域”饶有兴致 。 见我对展商力推的一册所谓“摇篮本”没什么热情 , 朋友疑惑此行目的 。 “我比较好奇几本书上的‘furniture’有没有特别的 。 ”“家具?”朋友问道 , “你是说老书柜吗?”
标格|装点成标格:西文古书上的配具
文章图片

中世纪西书封面
“不是 。 ”我解释 , “还没怎么见过比较准确的中文译名 , 简单理解 , 就是书籍上的搭扣之类的东西 。 ”在等工作人员提书的空当 , 多年前发生的类似情形闪过脑海 。
当时去拜访加州一位资深藏书家 , 寒暄完毕 , 藏书家允我在他书房随意翻看他半个世纪的藏书 。 当我正被他摆在沙发旁的两册装帧精美的签名本吸引得心无旁骛时 , 隐约听到他说 , “我推荐你来看看这边的书 。 我特别喜欢那些‘furniture’ 。 ”当时我的第一反应与朋友类似 , 以为藏书家是在引以为傲地介绍他的古董书柜 。 见我反应有点儿敷衍 , 并没有去打开那几个书柜的意思 , 已过花甲却又精神矍铄的藏书家露出一副不太理解的表情 。 倏地我反应过来 , 他口中的“furniture”并不是指的书柜、书架或者“旋转翻书架”之类 , 而是中世纪前后的西文古书上常见的那些“配件”之类的东西 。
被遗忘的书籍配具
所谓的这些书籍“配具” , 不用说在国内 , 就算在国外也是少数人会关注的领域 。 它们距离现代书籍实在是太遥远了 。 即使在有关西方装帧研究的专业书里 , 可能也很难见到“furniture”这个词了 , 有的书里可能也就简单提及一下“claps”(搭扣)或“ties”(系带) 。
搭扣、凸台(bosses)和其他配件 , 通常被称之为配具(furniture) , 它们是在册子本时代就有的书籍装帧组件(fittings) 。 不过 , 基于这些组件是不太受关注的领域 , 也没有比较准确或严谨的定义或分类 。
标格|装点成标格:西文古书上的配具
文章图片

1380年《圣歌集》 , 意大利制 , 英国V&A博物馆藏
搭扣是中世纪书籍上的常见和必要配件 。 那时候的大多数手抄本都是写在羊皮纸上 , 温度、湿度的变化容易导致起皱和变形 。 为了保持书芯书叶的平整 , 装设搭扣的木板封面成了装帧的重要方面 。 西方早期的书籍数量较少 , 重量、体积也较大 , 在人们习惯把书脊朝外竖直上架以前 , 书籍基本都是平放的 。 为了防止书籍平放对封面和书籍的磨损 , 那时的书籍封面上就被安装了凸台和滑动垫木(skids) 。
近年 , 有观点基于配具的功用 , 将“书籍配具”进一步划分为两类:一类是“固具”(fastenings) , 主要作用是便于书籍关合;另一类是“护具”(furnishings) , 主要是用于保护封面免受磨损和损坏 。 其中所谓固具即搭扣;所谓护具则包含了凸台(domed boss或boss)、圆形基座(circular plate)、多边形基座(polygonal plate)、包角(corner piece)、包边(binding strip)、书链(chain)、折签(folded composite) 。 其中 , 较为被知晓的应该是“书籍锁链”了 。
锁链书:戴着“镣铐”的古书
印刷出现以前的时代 , 书籍都是抄本 , 生产制作都是手工完成 , 尤为珍贵 。 在教堂、修道院和大学里 , 这些手抄本通常被锁在书架或书桌上 。 这里涉及到西方古书收藏史上一种特征特别显著的书籍防护举措 , 锁链书(chained books) , 简单理解即把书籍用锁链锁起来 。