《丑奴儿·书博山道中壁》原文翻译赏析,丑奴儿·书博山道中壁全诗的意思


《丑奴儿·书博山道中壁》原文翻译赏析,丑奴儿·书博山道中壁全诗的意思

文章插图
少年不识愁滋味,爱上层楼 。
爱上层楼 。
【《丑奴儿·书博山道中壁》原文翻译赏析,丑奴儿·书博山道中壁全诗的意思】为赋新词强说愁 。
而今识尽愁滋味,欲说还休 。
欲说还休 。
却道天凉好个秋 。
【作者】:辛弃疾(1140-1207),南宋词人 。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人 。出生时,中原已为金兵所占 。21岁参加抗金义军,不久归南宋 。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职 。一生力主抗...
【译文】:人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望 。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁 。
现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出 。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!
【注释】:丑奴儿:词牌名 。博山:在今江西省广丰县西南 。因状如庐山香炉峰,故名 。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山 。
少年:指年轻的时候 。不识:不懂,不知道什么是 。
“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁 。强(qiǎng):勉强地,硬要 。
识尽:尝够,深深懂得 。
欲说还(huán)休:表达的意思可以分为两种:1.男女之间难于启齿的感情 。2.内心有所顾虑而不敢表达 。
休:停止 。【赏析】:全词通过回顾少年时不知愁苦,衬托“而今”深深领略了愁苦的滋味,却又说不出道不出,写出两种截然不同的思想感情的变化 。
上片说,少年时代思想单纯,没有经历过人世艰辛,喜欢登上高楼(层楼),赏玩景致,本来没有愁苦可言,但是“为赋新词”,只好装出一副斯文样子,勉强写一些“愁苦”的字眼应景 。上片生动地写出少年时代纯真幼稚的感情 。“不识”写少年人根本“不知道”什么是“愁”,十分真切 。
下片笔锋一转,写出历尽沧桑,饱尝愁苦滋味之后,思想感情的变化 。“识尽愁滋味”概括了作者半生的经历,积极抗金,献谋献策,力主恢复中原,这些不仅未被朝廷重视,反而遭受投降派的迫害、打击 。他这“愁”郁结心头已久,是很想对人倾诉一番,求得别人的同情和支持的,但是一想到朝廷昏庸黑暗,投降派把持政权,说了也于事无补,就不再说了 。“欲说还休”深刻地表现了作者这种痛苦矛盾的心情,悲愤愁苦溢于言表 。值得注意的是,“欲说还休”四字重复出现,用迭句的形式渲染了“有苦无处诉”的气氛,加强了艺术效果,使读者体会到,作者为国事忧愁,极端痛苦,竟至不能对人诉说,这是因为“恐言未脱口而祸不旋踵”(辛弃疾:《论盗赋札子》),作者实在有难言的苦衷啊!怎么办呢?只好“顾左右而言它”,“却道天凉好个秋”句,意思就是说作者无可奈何,只得回避不谈,说些言不由衷的话聊以应景!
此词构思巧妙,写少年时无愁“强说愁”和谙练世故后满怀是愁却又故意避而不谈,生动真切 。此词上下片里的“愁”含义是不尽相同的 。“强说”的是春花秋月无病呻吟的闲愁;下片说的是关怀国事,怀才不遇的哀愁 。
在平易浅近的语句中,表现出作者内心深处的痛楚和矛盾,包含着深沉、忧郁、激愤的感情,说明辛词具有意境阔大,内容含量丰富的特色 。
上片:描绘出少年涉世未深,纯真无知故作深沉的情态
下片:写出词人满腹愁苦却无处倾诉的抑郁,显示了词人深沉的愁苦