这时候喝酒喝得高兴起来 , 用手叩击着船舷 , 应声高歌 。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨 , 迎击空明的粼波 , 逆着流水的泛光 。我的心怀悠远 , 想望伊人在天涯那方” 。有吹洞箫的客人 , 按着节奏为歌声伴和 , 洞箫呜呜作声:像是怨恨 , 又像是思慕 , 像是哭泣 , 又像是倾诉 , 尾声凄切、婉转、悠长 , 如同不断的细丝 。能使深谷中的蛟龙为之起舞 , 能使孤舟上的寡妇听了落泪 。
苏轼的容色忧愁凄怆 , (他)整好衣襟坐端正 , 向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀 , 乌鹊南飞’ , 这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口 , 向东可以望到武昌 , 山河接壤连绵不绝 , (目力所及)一片苍翠 。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州 , 夺得江陵 , 沿长江顺流东下 , 麾下的战船延绵千里 , 旌旗将天空全都蔽住 , 在江边持酒而饮 , 横执矛槊吟诗作赋 , 委实是当世的一代枭雄 , 而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴 , 与鱼虾作伴 , 与麋鹿为友 , (我们)驾着这一叶小舟 , 举起杯盏相互敬酒 。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中 , 像沧海中的一颗粟米那样渺小 。(唉 , )哀叹我们的一生只是短暂的片刻 , (不由)羡慕长江没有穷尽 。(我想)与仙人携手遨游各地 , 与明月相拥而永存世间 。(我)知道这些不可能屡屡得到 , 只得将憾恨化为箫音 , 托寄在悲凉的秋风中罢了 。”
苏轼说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水 , 其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月 , 但是最终并没有增加或减少 。可见 , 从事物易变的一面看来 , 天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来 , 万物与自己的生命同样无穷无尽 , 又有什么可羡慕的呢?何况天地之间 , 凡物各有自己的归属 , 若不是自己应该拥有的 , 即令一分一毫也不能求取 。只有江上的清风 , 以及山间的明月 , 送到耳边便听到声音 , 进入眼帘便绘出形色 , 取得这些不会有人禁止 , 享用这些也不会有竭尽的时候 。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏 , 你我尽可以一起享用 。”
于是同伴高兴的笑了 , 清洗杯盏重新斟酒 。菜肴和果品都被吃完 , 只剩下桌上的杯碟一片凌乱 。(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去 , 不知不觉天边已经显出白色(指天明了) 。
【注释】:[1]选自《经进东坡文集事略》卷一(《四部丛刊》本) , 这篇散文作于宋神宗元丰五年(1082) , 在此之前苏轼因乌台诗案(元丰二年)被贬谪黄州(今湖北黄冈) 。因后来还写过一篇同题的赋 , 故称此篇为《前赤壁赋》 , 十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》 。赤壁:实为黄州赤鼻矶 , 并不是三国时期赤壁之战的旧址 , 当地人因音近亦称之为赤壁 , 苏轼知道这一点 , 将错就错 , 借景以抒发自己的怀抱 。
[2]壬戌:宋神宗元丰五年(1082) , 岁在壬戌 。
- 《赠别二首》原文翻译赏析,赠别二首全诗的意思
- 《春雪》原文翻译赏析,春雪全诗的意思
- 《子衿》原文翻译赏析,子衿全诗的意思
- 《蝶恋花·庭院深深深几许》原文翻译赏析,蝶恋花·庭院深深深几许全诗的意思
- 《月夜/夜月》原文翻译赏析,月夜/夜月全诗的意思
- 《淮村兵后》原文翻译赏析,淮村兵后全诗的意思
- 《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译赏析,南乡子·登京口北固亭有怀全诗的意思
- 《前出师表》原文翻译赏析,前出师表全诗的意思
- 《夜书所见》原文翻译赏析,夜书所见全诗的意思
- 《观书》原文翻译赏析,观书全诗的意思