文章插图
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森 。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴 。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心 。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧 。
【作者】:杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史” 。杜甫与李白合称“李杜”,...
【译文】:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中 。
巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉 。
花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪 。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园 。
又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵 。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉 。
【注释】:1.玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之 。凋伤:使草木凋落衰败 。
2.巫山巫峡:即指夔州(今奉节)一带的长江和峡谷 。萧森:萧瑟阴森 。
3.兼天涌:波浪滔天 。
4.塞上:指巫山 。接地阴:风云盖地 。“接地”又作“匝地” 。
5.丛菊两开:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,从离开成都算起,已历两秋,故云“两开” 。“开”字双关,一谓菊花开,又言泪眼开 。他日:往日,指多年来的艰难岁月 。
6.故园:此处当指长安 。
【赏析】:【《秋兴八首·其一》原文翻译赏析,秋兴八首·其一全诗的意思】秋兴者,遇秋而遣兴也,感秋生情之意 。《秋兴八首》是杜甫晚年为逃避战乱而寄居夔州时的代表作品,作于大历元年(公元766年),时诗人56岁 。全诗八首蝉联,前呼后应,脉络贯通,组织严密,既是一组完美的组诗,而又各篇各有所侧重 。每篇都是可以独立的七言律诗 。王船山在《唐诗评选·卷四》中说:“八首如正变七音,旋相为宫而自成一章,或为割裂,则神态尽失矣 。”
八首之中,第一首总起,统帅后面七篇 。前三首写夔州秋景,感慨不得志的平生,第四首为前后过渡之枢纽,后四首写所思之长安,抒发“处江湖远则忧其君”的情愫 。声身居巫峡而心系长安就是这组诗的主要内容和线索 。
全诗以“秋”作为统帅,写暮年飘泊、老病交加、羁旅江湖,面对满目萧瑟的秋景而引起的国家兴衰、身世蹉跎的感慨;写长安盛世的回忆,今昔对比所引起的哀伤;写关注国家的命运、目睹国家残破而不能有所为、只能遥忆京华的忧愁抑郁 。
全诗于凄清哀怨中,具沉雄博丽的意境 。格律精工,词彩华茂,沉郁顿挫,悲壮凄凉意境深宏,读来令人荡气回肠,最典型地表现了杜律的特有风格,有很高的艺术成就 。
首章对秋而伤羁旅,是全诗的序曲,总写巫山巫峡的秋声秋色 。用阴沉萧瑟、动荡不安的景物环境衬托诗人焦虑抑郁、伤国伤时的心情 。亮出了“身在夔州,心系长安”的主题 。
起笔开门见山叙写景物之中点明地点时间 。“玉露”即白露,秋天,草木摇落,白露为霜 。“巫山巫峡”,诗人所在 。二句下字密重,用“凋伤”、“萧森”给意境笼罩着败落景象,气氛阴沉,定下全诗感情基调 。
接着用对偶句展开“气萧森”的悲壮景象 。“江间”承“巫峡”,“塞上”承“巫山”,波浪在地而兼天涌,风云在天而接地阴,可见整个天地之间风云波浪,极言阴晦萧森之状 。万里长江滚滚而来,波涛汹涌,天翻地覆,是眼前的实景;“塞上风云”既写景物也寓时事 。当时土蕃入侵,边关吃紧,处处是阴暗的战云,虚实兼之 。此联景物描绘之中,形象地表达了诗人和时局那种动荡不安、前途未卜的处境和作者胸中翻腾起伏的忧思与郁勃不平之气 。把峡谷深秋、个人身世、国家沦丧囊括其中,波澜壮阔,哀感深沉 。
- 《山中》原文翻译赏析,山中全诗的意思
- 《对雪》原文翻译赏析,对雪全诗的意思
- 《无题·飒飒东风细雨来》原文翻译赏析,无题·飒飒东风细雨来全诗的意思
- 《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文翻译赏析,渔家傲·天接云涛连晓雾全诗的意思
- 《咏雪/咏雪联句》原文翻译赏析,咏雪/咏雪联句全诗的意思
- 《清平调·名花倾国两相欢》原文翻译赏析,清平调·名花倾国两相欢全诗的意思
- 《夜雪》原文翻译赏析,夜雪全诗的意思
- 《玉阶怨》原文翻译赏析,玉阶怨全诗的意思
- 《赠花卿》原文翻译赏析,赠花卿全诗的意思
- 《赠孟浩然》原文翻译赏析,赠孟浩然全诗的意思