|东西问丨麦家:当代文学为何更是西方了解中国的通道?( 三 )


|东西问丨麦家:当代文学为何更是西方了解中国的通道?
本文图片

▲位于古巴哈瓦那东郊的美国作家海明威的故居 。 (中新社资料图片 莫成雄摄)
《中国新闻周刊》采访人员:据说卡夫卡、加缪、海明威、福克纳、博尔赫斯、纳博科夫、黑塞等 , 尤其是阿根廷文学大师博尔赫斯对您影响颇深 。 美国《纽约客》曾评价您“将自己无人能及的写作天赋与博尔赫斯的气质巧妙结合” 。 这些外国作家给您的创作带来了哪些影响?
麦家:作家首先是读者 , 阅读是写作最好的准备 。 创作来自于欣赏 , 如果没有鉴赏能力 , 没有欣赏能力 , 肯定不会有创造力 。 我的写作是一种创造 , 但在创造一个东西之前 , 必须要学会欣赏别人 , 所以阅读大量的作品 , 各种各样的名著 。 我觉得这是培养自己的鉴赏与欣赏最便捷的方式 , 甚至是唯一的方式 。
|东西问丨麦家:当代文学为何更是西方了解中国的通道?
本文图片

▲俄罗斯贝加尔湖 , 远处两位骑自行车人闯入画面 。 (图片来自视觉中国)
《中国新闻周刊》采访人员:东西方文明之间虽然存在着差异与隔阂 , 但文学无国界 。 在世界范围内 , 您认为好的文学作品有哪些共性?在您看来 , 文学对促进东西方深入交流可以起到什么作用?
麦家:《解密》能有30多个国家的语言翻译 , 说明它是世界性题材 , 我记得《经济学人》有一篇文章专门谈到“终于有了一本不需要查字典也可以看懂的中国小说” 。
整个西方对中国其实充满误解 , 充满认知误区 。 我们的很多小说写的是民俗历史 , 中国的历史文化他们不了解 , 他们在阅读时甚至需要查字典 , 但《解密》中写到的破译密码是个世界性的职业 , 破译密码的人物也是全世界特别关心好奇的一群人 。 因为是世界性题材 , 我觉得这也是《解密》包括《暗算》走向世界的一个有利条件 。
还有一点 , 中国这些年在世界上的影响力越来越大 , 世界越想了解我们 , 这也是一个大背景 。 当世界需要了解中国的时候 , 文学是最好的选择 。 人对一个国家有好感 , 通常不是通过新闻或政治 , 而是文学 。 例如50年代的国人对苏联特别有好感 , 因为那些年看了大量的苏联文学 , 通过他们的文学作品 , 我们了解了苏联、西伯利亚、贝加尔湖……突然会对那片土地充满向往 。
【|东西问丨麦家:当代文学为何更是西方了解中国的通道?】我们这一代人就大量看欧美作品 , 虽然没有去过那些国家 , 却充满好感 。 巴尔扎克说过 , 小说被认为是一个民族的秘史 。 文学也是了解一个民族 , 一个国家 , 最客观、最民间的一种方式 。 中国现在越来越强 , 世界影响力越来越大 , 世界对中国人的好奇心也在增强 , 这个时候文学更会成为他们了解中国人的一个通道 。 (_原题为:麦家:当代文学为何更是西方了解中国的通道?)来源:中新社 中国新闻周刊采访人员:李静