治国|《管子》治国思想及其译介传播( 五 )


1995年,我国正式启动“《大中华文库》(汉英对照)”工程,该工程是我国历史上首次系统地全面地向世界推出外文版中国文化典籍的国家重大出版工程,为中华典籍外译的发展奠定了坚实基础。其中的《管子》英译本由鲁东大学翟江月教授完成,并于2005年由广西师范大学首次出版。这是第一部由中国本土译者独立完成的《管子》全译本,对《管子》思想与齐鲁文化的全球推广具有重要的意义。
小结
《管子》是中华传统文化的优秀代表,其治国理政思想极为丰富,在立法、执法、司法和守法方面都有独到之处,具有重要的史鉴价值。同时,积极开展《管子》等传统文化典籍的译介与传播研究,一方面有利于传承中华文化基因、增强文化自信,另一方面也有利于加强文明对话、讲好中国故事、增强中华文化影响力。
《光明日报》( 2021年08月21日 10版)
来源:光明网-《光明日报》