鲁迅博物馆|遇到解决不了的业务问题都去找他( 五 )


1982年我们六位同志合编了一本《鲁迅与世界》,出版这本书的出版社是一个新成立的单位,这是我们出的第一本书。而我们这些人大部分是从未出过书的,在鲁迅研究界仅是一些不知名的小徒弟,要将这本书推销出去,是有一定困难的。在此时我们唯一想到的就是戈先生能帮我们。于是就大胆地找到百忙中的戈先生,请他给这本书写一篇介绍。戈先生欣然接受,他挤出时间很快为我们写了一篇介绍——《喜看〈鲁迅与世界〉画册》,并附了一封信:
叶淑穗同志:
你好!
我从昆明、桂林、长沙等地访问和讲学回到北京后,就忙得不可开交。先为《新文学史料》赶写了《和茅盾同志相处的日子》的续稿,又为上海译文出版社编校了一大本的《谢甫琴科诗选》,最近还要到青岛去休养。因此,在行前把你们约请写的文章赶出来。
承你惠赠《鲁迅与世界》画册一本,非常感激!请你代向这本画册的编者孙瑛、陈漱渝、彭小玲、王燕芝、韩霭丽等其他同志问好,感谢他们做了一件很有意义的工作。这本画册真是“先得我心”。但我觉得这本画册的墨色太淡,加入黑色(或深蓝色)印,也许要比淡棕色为好。颜色深一些,看时既清楚,也可从画册上复制。还有外国翻译介绍鲁迅作品的国家和文字,据我最近应王永昌同志之请写的文章中所作的统计,约有四十多个国家的六十多种语言文字,我想这本画册如有再版的机会,可稍加改动。
又这本画册你们是否还有多余的,如能再给我几本,我可代你们寄到日本、法国和美国等国去。
文章共写了近两千字,请你们先审阅一下,然后再送《人民日报》编辑部。
此致
敬礼
戈宝权
1982年5月27日
戈先生在那篇介绍和这封信中,除了肯定出版这本画册的意义外,同时也实事求是地指出这本书的不足之处,弥足珍贵。可惜那篇介绍的文章当时未能在《人民日报》上发表。后来再送给别的报刊时,又因延误时间,未能刊出,以致使该稿一直搁置至今,愧对先生,多年来本人深感内疚。
戈宝权先生的一生为中国文化事业的发展作出了卓越贡献,先生的事迹早已载入国家史册。本人所诉虽是先生生活中的点滴,却也能鲜活地展现先生的崇高品德。谨以此表达学生对先生的感恩和追思。
供图/叶淑穗