文章插图
《九歌·湘君》
屈原〔先秦〕
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟 。
令沅湘兮无波,使江水兮安流 。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思?
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭 。
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌 。
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵 。
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息 。
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧 。
桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪 。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末 。
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝 。
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩 。
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲 。
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚 。
鸟次兮屋上,水周兮堂下 。
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦 。
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女 。
时不可兮再得,聊逍遥兮容与 。
2、译文:湘君啊你犹豫不走 。因谁停留在水中的沙洲?
为你打扮好美丽的容颜,我在急流中驾起桂舟 。
下令沅湘风平浪静,还让江水缓缓而流 。
盼望你来你却没来,吹起排箫为谁思情悠悠?
驾起龙船向北远行 , 转道去了优美的洞庭 。
用薜荔作帘蕙草作帐,用香荪为桨木兰为旌 。
眺望涔阳遥远的水边,大江也挡不住飞扬的心灵 。
飞扬的心灵无处安止 , 多情的侍女为我发出叹声 。
眼泪纵横滚滚而下 , 想起你啊悱恻伤神 。
玉桂制长桨木兰作短楫,划开水波似凿冰堆雪 。
想在水中把薜荔摘取,想在树梢把芙蓉花采撷 。
两心不相同空劳媒人,相爱不深感情便容易断绝 。
清水在石滩上湍急地流淌,龙船掠过水面轻盈迅捷 。
不忠诚的交往使怨恨深长,不守信却对我说没空赴约 。
早晨在江边匆匆赶路 , 傍晚把车停靠在北岸 。
鸟儿栖息在屋檐之上,水儿回旋在华堂之前 。
【湘君原文及翻译 湘君原文内容】把我的玉环抛向江中,把我的佩饰留在澧水畔 。
在流芳的沙洲采来杜若,想把它送给陪侍的女伴 。
流失的时光不能再得 , 暂且放慢脚步逍遥盘桓 。
- 月赋原文及翻译 文言文月赋的原文及译文介绍
- 秦晋崤之战原文及翻译 文言文秦晋崤之战原文及翻译
- 文心雕龙原道原文及翻译 文言文文心雕龙原道原文及翻译
- 庄子徐无鬼原文及翻译 庄子徐无鬼怎么翻译
- 礼记大同原文及翻译 礼记大同怎么翻译
- 东山原文及翻译 东山原文赏析及翻译
- 千里之马原文及翻译 千里之马怎么翻译
- 《大同》原文及翻译 大同怎么翻译
- 平准书原文及翻译 平准书的文言文及译文介绍
- 鹊桥仙原文及翻译 鹊桥仙原文内容