论语九则原文及翻译 关于论语九则原文及翻译


论语九则原文及翻译 关于论语九则原文及翻译

文章插图
1、孟武伯问孝 。子曰;”父母唯其疾之忧 。”
【译文】孟武伯问孝的意思 。夫子说;”父母爱自己的子女,唯恐其有疾病 , (子女能体会到服么的这种心情 , 在日常生活中格外谨慎小心)这就是孝 。”
2、子游问孝 。子曰:“今之孝者,是谓能养 。至于犬马,皆能有养 ,  不敬,何以别乎?”
【译文】子游问:“怎样是孝道?“先生说;”现在的人把能奉养父母便算是孝了 。就是犬马(这样的动物),一样有人养着 。没有对父母的一片敬心,人跟动物在什么地方有分别呀?”
3、子曰:”父母在,不远游,游必有方 。”
【译文】孔子说:“父母在世,不出远门游历,必须要有一定的去处 。”
4、子曰:“父母之年 , 不可不知也 。一则以喜,一则以惧 。”
【译文】父母的年龄不可以不知道 。一是为父母的高寿而欢喜高兴,一是为父母衰老(临近死亡)而恐惧忧愁 。
5、子曰:”巧言令色,鲜矣仁!”
【译文】夫子说:“花言巧语、假装和善的人,很少会是仁义的 。”
6、子曰:“德不孤,必有邻 。“
【译文】夫子说:“有道德的人是不会孤独无助的(因为有志同道合的人和他亲近),一定有人和他做伴”
7、子曰:”君子喻于义,小人喻于利 。”
【译文】君子懂得仁义(行事也以义为标准),小人懂得利益(所以行事易追逐利益) 。
8、子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚 。”
【译文】君子(心胸开朗,外贸动作)显得十分舒畅安定 , 小人(心理负担很重,外貌动作)显得局促不安 。
9、子贡问曰;”有一言而可以终身行之者乎?”子曰:”其恕乎!己所不欲,勿施于人 。”
【论语九则原文及翻译 关于论语九则原文及翻译】【译文】子贡问:”有没有一个字可以终身奉行?”夫子说:“那大概是恕吧!自己不愿意做的事情,不要强加于别人 。”