诗歌|威廉·卡洛斯·威廉斯 | 那个让购物单变成诗歌的人( 三 )


这种过激的言论令人诧异 , 尽管庞德和威廉斯这两位老朋友通信的基调 , 经常就是这种相互的讥讽和打趣 , 作为读者尤其是作为喜欢艾略特诗歌和文论的读者 , 还是会觉得这种攻击有失风度 。 另一方面 , 我们完全看不到艾略特在哪里谈到过威廉斯 , 自然 , 这就是一种明确的态度了 , 而且是以艾略特一贯的优雅姿态间接表明对威廉斯的不屑 。 艾略特主编的重要刊物《标准》从未刊发过威廉斯的诗歌 , 1923年 , 威廉斯曾经将自己写玛丽安·摩尔的一篇评论文章投稿给《标准》 , 但最终杳无音讯 , 艾略特甚至从未表示过自己是否读过这篇文章 。 从我个人的角度来说 , 把诗歌发展简化为某种“路线”斗争 , 多少有点功利主义了 , 而且最终会以削弱诗歌本身的魅力为代价 。
诗歌|威廉·卡洛斯·威廉斯 | 那个让购物单变成诗歌的人
文章图片

【诗歌|威廉·卡洛斯·威廉斯 | 那个让购物单变成诗歌的人】《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 , 作者:(美)威廉·卡洛斯·威廉斯 , 译者:傅浩 , 版本:上海译文出版社2015年3月
威廉斯所强调的诗歌路线是以美国英语和方言为基础 , 写美国题材的诗歌 , 强调美国诗歌的本土性 , 并以此区别于从欧洲文学传统中寻找资源的诗歌写作策略 。 这种对于本土性的鼓吹 , 集中体现在威廉斯的评论文章《埃德加·爱伦·坡》一文中 。 在威廉斯看来 , 爱伦·坡是一位卓尔不群的诗人 , 其在文学方面的别具一格直接体现在他是一个原创性诗人 , 使真理植根于“土壤”——用威廉斯自己的话说就是植根于“时代”和“本土性”之上 。 “本土性”这个词在这篇不长的文章中出现了15次之多 , 这还不包括与“本土性”意义相近的词 , 诸如“地方”“土地”“本族的精神”等等 。 威廉斯认为爱伦·坡的诗歌理论和实践带来的启示就是 , 美国诗歌的新颖和独到之处必须源自于美国的本土性 。 威廉斯相信 , 地方是美国诗人所有的一切 , 没有其他地方 , 没有其他经历 , 所以诗就应该歌颂那些存在于及发生于它们自己身上的事物 。 后来 , 在《帕特森》的出版说明中 , 威廉斯借用约翰·杜威之口 , 再次强调了这一点:“地方的才是普遍的 , 所有的艺术都建立在它之上 。 ”
实事求是地说 , 当威廉斯大声疾呼要寻找美国的诗神时 , 他自己的作品还没有充分的说服力 , 这也引来庞德在书信中对他劈头盖脸的批评:

美国?你这个十足的外国佬(威廉斯是第一代美国人 , 其父母都是移民 , 而庞德、艾略特 , 包括史蒂文斯都是第四代美国人)对这地方懂个屁!你的父亲刚刚着了个边 , 你从未去过上达比的西边或孟仲克弯形山区(美国西部的地名) 。
在衬衣里鼓着草原风的H·D或那个阳刚之气十足的桑德堡 , 会认为你这个虚弱的东部人是真正的美国人?真不可思议!!!!!
挽救你作品的是迟钝 , 别忘了 。 迟钝不是美国品格 。
诗歌|威廉·卡洛斯·威廉斯 | 那个让购物单变成诗歌的人
文章图片

? 《比萨诗章》 , 作者: [美] 埃兹拉·庞德, 译者: 黄运特, 版本:湖南文艺出版社 2017年1月
尽管威廉斯和庞德经常在往来书信中唇枪舌剑 , 但威廉斯清醒地意识到庞德之于自己的意义 , 他曾经写道:“结识庞德的前后就好比是纪元前和纪元后 。 ”庞德生性热情 , 乐于助人 , 对待老友威廉斯自然也不例外 , 威廉斯不少作品正是因为庞德的大力举荐才得以在欧洲的一些文学刊物上发表或者出版 , 威廉斯中年以后最重要的年轻诗友茹可夫斯基也是庞德介绍给他的 。 但对威廉斯早期作品 , 庞德显然认为还有瑕疵 , 和艾略特格调庄严的长诗相比还有差距 。 而庞德对威廉斯强调本土性的挖苦 , 也透露出庞德更看重的是作品的完成度 , 而不是写作策略的正确与否 。 在给20世纪上半叶美国著名诗歌杂志《诗刊》编辑哈里特·门罗的信中 , 庞德说得非常明了: