《论语》八佾篇原文及翻译( 二 )


祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前 。孔子说:“我如果不亲自参加祭祀,那就和没有举行祭祀一样 。”
【《论语》八佾篇原文及翻译】王孙贾问曰:“‘与其媚于奥,宁媚于灶’ , 何谓也?”子曰:“不然,获罪于天,无所祷也 。”
王孙贾问道:“(人家都说)与其奉承奥神,不如奉承灶神 。这话是什么意思?”孔子说:“不是这样的 。如果得罪了天,那就没有地方可以祷告了 。”
子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周 。”
孔子说:“周朝的礼仪制度借鉴于夏、商二代,是多么丰富多彩啊 。我遵从周朝的制度 。”