卡拉马佐夫|今天,我们如何阅读陀思妥耶夫斯基

卡拉马佐夫|今天,我们如何阅读陀思妥耶夫斯基
文章图片

卡拉马佐夫|今天,我们如何阅读陀思妥耶夫斯基
文章图片

卡拉马佐夫|今天,我们如何阅读陀思妥耶夫斯基
文章图片

卡拉马佐夫|今天,我们如何阅读陀思妥耶夫斯基
文章图片

卡拉马佐夫|今天,我们如何阅读陀思妥耶夫斯基
文章图片

卡拉马佐夫|今天,我们如何阅读陀思妥耶夫斯基
文章图片

主持:胡学星 华东师范大学外语学院教师
地点:建投书局
时间:2021年10月23日 14:00~16:40
主办:华东师大外语学院、广西师范大学出版社上海分社、草婴读书会、建投书局
主题:今天 , 我们如何阅读陀思妥耶夫斯基
嘉宾:徐振亚 华东师范大学教授、著名翻译家
云也退 作家、著名书评人
魏 东 广西师大出版社上海分社主编、“文学纪念碑“主持人
国内直到改革开放以后 对陀翁的研究和翻译才打开局面
胡学星:今年是俄罗斯伟大作家陀思妥耶夫斯基诞辰200周年 。 2016年 , 俄罗斯联邦总统普京就签署过总统令 , 责成俄罗斯联邦政府筹备纪念陀思妥耶夫斯基诞辰200周年的活动 。 到现在 , 不管是俄罗斯还是世界各个国家 , 都在以不同方式纪念这个伟大作家的诞辰 。
徐振亚教授是国内陀思妥耶夫斯基作品最早的翻译家之一 。 他翻译过 《陀思妥耶夫斯基论艺术》 , 由漓江出版社出版 。 而最具代表性的是 , 徐老师翻译了陀思妥耶夫斯基难度最大、也是最后一部长篇小说《卡拉马佐夫兄弟》 , 译本已经再版过很多次 。
徐振亚:陀思妥耶夫斯基在俄罗斯文学史上占有很重要的地位 。 他也是一个世界级的大作家 , 19世纪的俄罗斯文学 , 依我看就有两个巨人 , 一个是托尔斯泰 , 一个是陀思妥耶夫斯基 。 而从他们对20世纪尤其是20世纪下半叶以后世界文学的影响来看 , 陀思妥耶夫斯基要远远超过托尔斯泰 。
上世纪80年代 , 国内改革开放风起云涌 , 有一个规模庞大的思想解放运动 。 1986年在上海第一次召开了全国陀思妥耶夫斯基研讨会 , 200多人出席 , 规模非常大 , 地点在延安饭店 。 这次会议后来出了一个研究文集 , 实际上吹响了中国深入研究陀思妥耶夫斯基的号角 。 因为在此之前 , 这个作家头上戴着一顶反动作家的帽子 。 一直到改革开放以后 , 我们对他的研究和翻译才打开了新的局面 。 一下子北京和上海都出了陀思妥耶夫斯基的作品选 , 人民文学出版社出了九卷——八卷是作品 , 一卷是陀思妥耶夫斯基的书信选 。 在南方 , 上海译文出版社出了七卷 , 基本上全是他的作品 。 然后大量的研究论文在杂志上发表 , 后来陆陆续续也有一些专著 。
我之所以步入陀思妥耶夫斯基这个领域 , 完全归功于我的恩师、国内最著名的陀思妥耶夫斯基研究专家之一——冯增义教授的引领和指导 。 冯老师哈尔滨俄专研究班毕业后 , 到莫斯科大学的文学系深造 , 写了研究陀思妥耶夫斯基的博士论文 。 但是回来以后就基本上没办法从事这方面的研究 , 后来改为研究托尔斯泰 。 一直到80年代以后 , 他又重新做陀思妥耶夫斯基的研究 。
我们先是翻译陀思妥耶夫斯基的书信选 。 苏联有一位专家叫多利宁 , 从1925年开始一直到1953年 , 收集了九百多封信 , 编成了厚厚的四大本书信集 。 我们从中选了200多封信 , 35万字 , 冯老师负责选择 , 然后一起翻译 。 翻译很慎重 , 他翻了我看 , 我翻了他看 。 这本书是国内第一本 , 在80年代对陀思妥耶夫斯基研究有相当作用 , 后来的研究文章大多引用过这本书 。 1988年 , 出了《陀思妥耶夫斯基论艺术》 , 里面不单收录了原本的内容 , 我们还加了一些内容 。 这两本书在冯老师的统筹领导下 , 我们一起做了细化 。