澎湃新闻:Selector和全球各地DJ的合作模式是怎么样的?据你所知 , 各地的模式有差异吗?
陈灵伟:大体上是差不多的 , 据我所知 , British Council方面对合作形式没有太大限制 , 很灵活 。 但根据不同国家、不同地区电台本身的策略会有不同——有的台会完整播放英国版 , 同时也有本土版;有的就只播本地版 , 时长也不一定是两小时 , 有的台是半小时或1小时那样;也有台的DJ选择做成15分钟左右的板块 , 连续多晚播放;甚至有的台会化成数分钟的短环节 , 全天滚动播放 。
澎湃新闻:和英国版比 , 你作为在地DJ的选歌自由度有多少?一般是从多少首歌里(“池子”会比原版节目大一点吗)选出一档节目的所需?详细的工作流程是什么样的?
陈灵伟:自由度非常大 。 选歌 , British Council完全不过问 , 这个曲库“池子”大体上就是每周两小时英国版里播放的20多首歌曲;一年52周就有1000首左右(有部分重复播放) 。 此外 , 有的话题会外延到许多别的歌曲 , 所以往大里上说 , 选曲范围可以非常大 。 但当然 , 遵循节目主旨 , 还是会以“新人新音乐”为节目特色 。 所以 , 每周的节目多数歌曲还是从这周的20多首歌里选出来的 。 顺便说 , 我的节目是一小时 , 所以这个pool的容量刚刚好可以选出适合本地口味的歌曲 。
Selector总部(一家节目制作公司)有网站 , 全球各地的合作DJ可以共享下载素材 , 包括:英国版节目及文稿、所有歌曲及特别环节(混音mix及访问等) , 还有图片及视频素材——这些是供社交媒体使用的 。
我下载之后会都略听一遍 , 文稿当然也是要看的 , 选出这期需要的歌曲 , 按歌曲节奏、风格、速度等划分不同曲目组及次序 。 简单说 , 就是节目连贯之余 , 会有抑扬顿挫的变化 , 以免听觉单一 。
然后就是编文稿 , British Council会另外提供中文翻译 , 需要做的就是重新组织语言 。
最后是录音及合成节目 , 上传到电台播放系统;如果直播的话 , 就直播好了 。
澎湃新闻:外界的想象里 , DJ工作就是收到好多碟 , 猛听 , 然后推荐播放 , 是这样吗?从业多年 , 有没有过厌烦期?有的话 , 怎么治这种厌烦?
陈灵伟:可以说是 , 也可以不是 。
前面说起来比较繁琐 , 不过就是DJ的日常 , 唯手熟尔 。 简单说 , 无非是听歌选歌写稿读稿罢了 。
但是 , 其实即便“简单”如音乐节目 , 也可以有许多外人不知的额外功夫 , 比如说有的人会给歌曲前奏“读秒”(懒得就凭感觉来) , 这样节目听来就很smooth , 有人还会给歌曲头尾改BPM速度 , 都是基于同样目的 。 这些细节 , 外行往往不知道 , 但听起来就是多点耕耘、多些收获的 。
另外 , 采访就可以很考人 , 相信所有采访人员都一样 , 得到受访人赞许认可是很开心的 , 尤其是那些打心里喜欢的艺人 。
印象里有两个跟British Council合作过的艺人 , 一个是Lucy Rose , 在节目里经常播放 , 然后有一次她参演香港的Clockenflap音乐节 , 我让主办方安排了采访 , 访完她很开心 , 夸我“做了很多功课” , 现场蛮开心的 , 所谓宾主尽欢吧 。
另一个是Brian Eno , 他来北京做声音作品时做过一次超长电话访问 , 大概有两个小时吧 , 真难以想象 , 那么老的外国殿堂艺人愿意跟我聊那么久 。 更难以想象的是 , 过后一两个月收到他寄来的唱片 , 写着“Hope You Like It, Vincent” , 那一刻心里是被潮水淹没般的感动 , 那么恐龙般的前辈啊 。
厌倦可能比较准确 , 我觉得跟所有工作一样吧 , 尤其是DJ是需要“心”的成分比较多些 , 每天(一周5-6天)频频交心 , 灵感会枯竭 , 心力也是 。
- |专访90+产品学社:产品经理的“精英化”趋势与求职培训行业现状
- 郭红@独家专访丨记录被困异国他乡的日子,郭红的文字让丈夫周国平震惊
- 宋琳|诗歌理应给弱小无助的心灵送去温暖|专访宋琳
- 文学|专访|王跃文:文学是庄严的事,人间也不可能天天过年
- stmutepc1800!红星专访|邓乐:动态雕塑“生命的律动”让冬奥村升旗仪式永不落幕
- 飞翔|专访|诗人海男:让诗的灵感从飞翔的想象力抵达现实
- 诗人$从古人的诗歌中,寻求自觉与超越的境界|专访景凯旋
- 孙无力|大触专访丨画如其人!国潮画风一夕引爆网络,首发系列作品即上站酷首页!
- 杜甫|从古人的诗歌中,寻求自觉与超越的境界|专访景凯旋
- 江美琪&专访音乐话剧《我们与小镇》主演江美琪:我们活着的每一天并不是理所当然