暮江吟!文化纵横|白居易诗中的“瑟瑟”,到底是何意( 二 )


现当代作家和学者亦有“瑟瑟”入诗:鲁迅《莲蓬人》:鹭影不来秋瑟瑟,苇花伴宿露瀼瀼;当代钱钟书《小诗五首》:此时合眼听,瑟瑟足秋思。
研读可以发现,上述诗中的“瑟瑟”,意思都没有跳出今天《现代汉语词典》的两个义项:要么单纯形容寒风,要么形容寒风吹颤之状,其中包括人的身体受寒“打冷颤”的情景。
回头再看白居易对“瑟瑟”一词的运用。白居易在古诗人当中用“瑟瑟”一词最多,诗里“瑟瑟”出现了 15 次,大概占《全唐诗》中“瑟瑟”总数的1/5,频率远超其他任何诗人,唐代诗人李白、王维、李商隐、杜牧都没有用过瑟瑟一词,杜甫仅在《石笋行》中用过一次:雨多往往得瑟瑟,此事恍惚难明论——此处“瑟瑟”亦是风雨中颤动之意。
白居易诗中的“瑟瑟”,基本停留在《现代汉语词典》的两个义项,比如《琵琶行》中“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”,是说风吹枫叶荻花的颤抖情状,这是“瑟瑟”的最通常用法。但白居易也有一些“创新”的用法,《山泉煎茶有怀》中有“坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘”,解释为:坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。此处是说茶末在热水煎煮中翻动的情状,从“风中颤动”转移到“水中翻动”,这是空间转移的创新。
更有创新的,是将“瑟瑟”用到石头上。白居易诗作写石头多次用到“瑟瑟”:在《北窗竹石》中有“一片瑟瑟石,数竿青青竹”;在《奉和思黯相公以李苏州所寄太湖石奇状绝伦因题二十韵见示兼呈梦得》中有“隐起磷磷状,凝成瑟瑟胚”;在《太湖石》中有“未秋已瑟瑟,欲雨先沈沈”。
这几处“瑟瑟”,难道是说石头是碧绿色的?非也。白居易上述诗中提到的石头,其实是“太湖石”,明白了太湖石的特征,就知道了“瑟瑟”的意思。
唐宝历元年(825年),白居易调任苏州刺史苏州,任职一年。白居易在这里喜欢上了太湖石,不但写了一些关于太湖石的诗作,而且专门写了一篇《太湖石记》,还在退任后将五块太湖石运到香炉峰北遗爱寺西,植松竹环绕草堂,作垂暮之年安身之地,有诗为证:“弄石临溪座,寻花绕泉行,时时闻鸟语,处处听泉声。”
太湖石因石体久经湖水侵蚀,形成孔洞缠连的样子,白居易《太湖石记》中描述其状曰:“有盘拗秀出如灵丘鲜云者,有端俨挺立如真官神人者,有缜润削成如珪瓒者,有廉棱锐刿如剑戟者。”下面一句对我们理解“瑟瑟”至关重要:“风烈雨晦之夕,洞穴开颏,若欱云歕雷,嶷嶷然有可望而畏之者。”这就是说,太湖石就像“哨子”,风吹太湖石的孔洞,形成各种声动之状。因此,白居易所说的“瑟瑟石”“瑟瑟胚”“未秋已瑟瑟”,都是形容风吹太湖石之后的情状,这仍然符合今天《现代汉语词典》中的两种释义,其中“瑟瑟胚”是说湖水长年累月冲刷石头,形成可以发声的特质。
白居易用“瑟瑟”引起解释上歧义和争论的,是描写水波。白居易描写水波,有两首诗用到“瑟瑟”,除了“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红”,在《闲游即事》中还有“寒食青青草,春风瑟瑟波”的诗句,这里的“瑟瑟”能否解释为“碧绿”?有人说,“春风碧绿波”也讲得通。但笔者认为,“瑟瑟波”如果解释为“碧绿波”,就低估了白居易这种大诗人构造意境的能力。
古人写风景诗,讲究“动静互衬”的意境。比如,王维的《山居秋暝》“明月松间照,清泉石上流”中,月照之移是动,青松耸立是静;清泉流淌是动,山石之固是静。王籍的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”,也是以蝉鸟之动写林山之静。如果白居易的“瑟瑟波”被解释为“碧绿波”,就显示不出“春风吹拂之动”,“春风”和“碧绿波”没有发生联动关系,这显然不符合白居易提“春风”的本意,只有将“瑟瑟”解释为寒风吹过水面后的波纹颤动,才符合词语之间的逻辑。