论语第四章原文及翻译 论语第四章原文介绍


论语第四章原文及翻译 论语第四章原文介绍

文章插图
1、子曰:“里仁为美 。择不处仁,焉得知?”
译文:孔子说:“居住在民风淳厚的地方,是最理想的 。一个人选择住处而错过了民风淳厚的地方 , 怎么算得上明智呢?”
2、子曰:“不仁者,不可以久处约,不可以长处乐 。仁者安仁,知者利仁 。”
译文:孔子说:“不行仁的人 , 没有办法持久处在困境中,也没有办法长期处在顺境中 。行仁者是自然而然,走在人生正途上,明智者则是了解人生正途的重要,而作此选择 。”(或:孔子说:“一个不行仁的人,不能够长久处于贫困的地位 , 因为他不知道仁的重要;同理,一个不行仁的人,也不能长久地处于富贵的地位 。一个有仁德的人能以仁心待人接物,使他人获得安宁;一个有智慧的人,知道行仁对自己有利,对他人也有利 。”)
3、子曰:“唯仁者能好人,能恶人 。”
译文:孔子说:“只有行仁者能够做到喜爱好人 , 厌恶坏人 。”(或:孔子说:“唯有仁厚有智慧的人 , 能够知道哪些是值得喜欢的人,哪些是值得憎恶的人 。”)
4、子曰:“苟志于仁矣,无恶也 。”
译文:孔子说:“只要立志行仁 , 就不会做坏事了 。”(又:孔子说:“一个立志于行仁的人,没有所憎恶的人,也没有所憎恶的事 。”)
5、子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之 , 不处也 。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也 。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁 , 造次必于是 , 颠沛必于是 。”
【论语第四章原文及翻译 论语第四章原文介绍】译文:孔子说:“富有与尊贵 , 是每一个人都想要的;如果不依正当途径 , 加于君子身上 , 他是不会接受的 。贫穷与卑微,是每一个人都讨厌的;如果不依正当的途径,加于君子身上 , 他是不会逃避的 。君子如果离开了人生正途,凭什么成就他的名声?君子不会有片刻的时间,脱离人生的正途,在匆忙、急迫的时候坚持如此;在危险、困顿的时候也坚持如此 。”
6、子曰:“我未见好仁者,恶不仁者 。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣 , 不使不仁者加乎其身 。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者 。盖有之矣 , 我未之见也 。”
译文:孔子说:“我不曾见过爱好完美人格者 , 与厌恶不完美人格者 。一个人爱好完美的人格,已经达到最好的极限了 , 厌恶不完美的人格 , 那么他追求完美人格的办法 , 是不使偏邪的行为出现在自己身上 。有没有人会在某一段时间,致力于培养完美人格的呢?真要这么做,我不曾见过力量不够的 。或许真有力量不够的,只是我未曾见过罢了 。”
(另译:孔子说:“我还没见好仁的人,憎恶不仁的人 。好仁的人,没有比他更好的了;憎恶不仁的人,他保持这个仁,不使那个不仁的人,拿不仁的事情加在他身上 。有谁能够一整天用在学仁方面呢?我还没见过力量不够的,这样的人大概是有的 , 但是我还没有见到过 。”
7、子曰:“人之过也,各于其党 。观过,斯知仁矣 。”
译文:孔子说:“人们所犯的过错 , 各有其本身的*格类别而来 。因此,察看一个人的过错,就知道他的人生正途何在?”
又:孔子说:“人有过失 , 各有不同的类别,观察过失的类别,不能一概求全,这个观过的人,才是有仁心的人 。”
8、子曰:“朝闻道,夕死可也 。”
译文:孔子说:“早晨听懂了人生理想(真理、正路),就算当晚要死也无妨 。”
9、子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也 。”
译文:孔子说:“读书人立志追求人生理想,却以简陋的衣服,与粗糙的食物为可耻,那就不值得与他谈论什么道理了 。”
10、子曰:“君子之于天下也,无?也,无莫也 , 义之与比 。”
译文:孔子说:“君子立身处世于天下,无所排拒,也无所贪慕,完全与道义并肩而行 。”莫:慕 。适:通“敌” , 排斥 。
又:孔子说:“君子对于天下人,不会专门对哪些人亲近,也不会特定对哪些人疏远,人与人之间的往来,完全是从道义的方面来讲的 。”?:通“敌”,厚 , 亲 。莫:疏 , 薄 。比:密 , 从,和 。
11、子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠 。”
译文:孔子说:“君子关心的是德行 , 小人关心的是产业;君子关心的是规范 , 小人关心的是利润 。”
又:孔子说:“君子选择居住的地方 , 要看这个地方居住的地方是不是有德行的人,小人选择居住的地方 , 是看这个地方将来有没有发展的前景;君子心里念念不忘的,是讲究做人之道能否能为他人模仿的典范,一般民众念念不忘的,是哪里有好处就往哪里去 。”怀德、怀土:是就环境来讲的 。
12、子曰:“放于利而行,多怨 。”
译文:孔子说:“做人处事全以利益来考量,就会招致很多怨恨 。”放:依照 。
13、子曰:“能以礼让为国乎?何有?不能以礼让为国 , 如礼何?”
译文:孔子说:“能够以礼让来治理国家 , 何难之有?不能用礼让来治理国家 , 这个礼又怎么样呢?”
14、子曰:“不患无位,患所以立 。不患莫己知,求为可知也 。”
译文:孔子说:“不要担心没有官位,而要担心在这个位置上有没有建树 。不要担心没有人了解自己,只要求其为人可知的,拿什么东西让人知道(仁义、道德、礼让 , 把这些行出去让人知道 。)”
15、子曰:“参乎!吾道一以贯之 。”曾子曰:“唯 。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣 。”
译文:孔子说:“参呀!我的人生观是由一个中心思想贯穿起来的 。”曾子说:“的确如此 。”孔子出去后,别的学生就问曾子:“老师所指的是什么?”曾子说:“老师的人生观,只是忠与恕罢了(此解傅佩荣教授指出不对 , 孔子的一贯之道应该是“仁”) 。”
又译:孔子说:“参?。∥医驳恼飧龅揽梢杂靡桓隼砝垂岽?。”曾子说:“我明白了 。”孔子出去以后 , 别的学生就问曾子:“老师说的是什么意思?”曾子说:“老师所说的道,用一个理来贯穿,指的就是忠、恕两个字而已 。”
16、子曰:“君子喻于义,小人喻于利 。”
译文:孔子说:“君子看到的是义,小人看到的是利 。”喻:知晓、了解、明白 。
17、子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也 。”
译文:孔子说:“看见德行卓越的人,就要想怎么样努力像他一样;看见德行有亏的人,就要反省自己是否也犯同样的毛病 。”
18、子曰:“事父母几谏,见志不从 , 又敬不违 , 劳而不怨 。”
译文:孔子说:“服侍父母时 , 发现父母将有什么过错,要委婉地劝阻,看到自己的心意没有被接受 , 仍然要恭敬地不触犯他们,内心忧愁但是不去抱怨 。”几:委婉 。谏:劝阻 。劳:忧愁 。
19、子曰:“父母在,不远游,游必有方 。”
译文:孔子说:“父母在世时,子女不出远门云游(念书、做官、游历),如果要出远门,就必须有一定的去处,以便随时可以联系 。”
20、子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣 。”
译文:孔子说:“在三年里没有改变父亲好的处世原则,可以说是孝了 。”
21、子曰:“父母之年,不可不知也 。一则以喜,一则以惧 。”
译文:孔子说:“父母的年纪,做女子的不能不记得 。一方面为他们得享高寿而欢喜,一方面为他们日渐老迈而担忧 。”
22、子曰:“古者言之不出 , 耻躬之不逮也 。”
译文:孔子说:“古时候的人不轻易说话 , 而耻于自己的行为赶不上自己所说的话语 。”
23、子曰:“以约失之者鲜矣 。”
译文:孔子说:“因为自我约束,而在做人处事上有什么失误,那是很少有的 。”
24、子曰:“君子欲讷于言而敏于行 。”
译文:孔子说:“有道的君子说话谨慎、缓慢而行动敏捷 。”
25、子曰:“德不孤 , 必有邻 。”
译文:孔子说:“德行是不会孤单的,它必定得到人们的亲近与支持 。”
26、子游曰:“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣 。”
译文:子游说:“服侍君主,若是过于接近,就会招致侮辱;对待朋友,若是过于亲密,就会渐渐疏远 。”