|普林斯顿古典学风波(上):信息传播的扭曲与古典学发展趋势( 五 )


实际上 , 这是十九世纪学科演化的正常路径 , 例如伯恩哈迪(Gottfried Bernhardy)在1832年的著作《Grundlinien zur Encyklop?die der Philologie》中将第三章“语法”( Die Grammatik)归为B部分“语文学的工具”(Organon der Philologie) , 而古代史或者古代地理则属于C部分“语文学的实属学科”(Reale Wissenschaften der Philologie) , 碑文研究则属于最后一个部分“语文学的附属学科”(Beiwerke der Philologie) 。 在伯克(August Boeckh)长达五十六年的讲座手稿《Encyklop?die und Methodologie der philologischen Wissenschaften》中 , 无论是碑铭学、语言学、古罗马的经济史、古希腊的艺术史或是研究方法都属于第二大部分“古代科学的质料学科”( Materiale Diseiplinen der Alterthumslehre);伯恩海姆(Ernst Bernheim)1908年的著作《Lehrbuch der Historischen Methode und der Geschichtsphilosophie》中第一章§4“历史科学与其他学科的关系”(Das Verh?ltnis der Geschichtswissenschaft zu anderen Wissenschaften)的第一节就是“与语文学的关系”(Verh?ltnis zur Philologie) , 在第三章§3“辅助科学”(Hilfswissenschaften)部分的第一节“语言科学”(Sprachkunde)后则标注了“语文学” 。
这些十九世纪的课表、讲座和著作都指出:对于古典学来说 , 语文学正是最重要的学科源头 , 而古典学本身就是十九世纪学科分化的产物 , 这也能解释为何上文提到的普林斯顿古典语言和文本研究会在十九世纪末形成学科 , 并在二十世纪初被纳入古典学系之中 。
所以 , 对于古典学学者而言 , 普林斯顿大学的变动是非常正常的 。 正如同十九世纪欧陆大学中正在兴起的历史学 , 以及二十世纪初美国大学正在筹备的古典学都是从原有语文学中分化而来;而语文学在大学中则隶属于哲学这个大块 。 沃尔夫在《Vorlesung über die Encyclop?die der Alterthumswissenschaft》第六页指出 , 古人会用“博学”(eruditus)这个词来描述具有历史知识的人 , 所以兴起的古典语文学是要在现有基础上发展哲学和历史学方向的科学(sonderlich aus der historischen und philosophischen)——这个想法被学生穆勒(Karl Otfried Müller)和维尔克(Friedrich Gottlieb Welcker)延续 。 桑迪斯(John Edwin Sandys)在《A history of classical scholarship.Vol.III》第二百一十三页表示 , 在温克尔曼(Johann Joachim Winckelmann)和海耶纳(Christian Gottlob Heyne)的时代 , 对于古代世界研究重点还是放置在古希腊语和拉丁文上 , 政治史依然是从属地位 , 尼布尔和伯克大大推动了进展 , 而后继的穆勒在细读了尼布尔(Barthold Georg Niebuhr)的《R?mische Geschichte》后 , 将精力放在了历史科学上 。 很有趣的是 , 兰克(Leopold von Ranke)在1885年留下的自传中表示让自己对历史科学充满期待的也是这本书 。
我们可以看出 , 在这个时期并没有独立且成体系的历史科学培训系统 , 而历史意识就在这些语文学者的研究中逐渐苏醒 。 穆拉克(Ulrich Muhlack)在论文“论十九世纪古典语文学与历史的关系”(Zum Verh?ltnis von Klassischer Philologie und Geschichtswissenschaft im 19)中认为:十九世纪语文学为历史主义历史学提供了方法 。 伯克很好地利用了这个方法 , 科尔斯特伦克(Irene Kohlstrunk)在著作《Logik und Historie in Droysens Geschichtstheorie:E.Analyse von Genese u.Konstitutionsprinzipien seiner “Historik”》中指出伯克让语文学逐渐“历史学化” , 变成了历史学-语文学 , 也被称之为“内容语文学”(Sachphilologie) , 而另一位赫尔曼(Johann Gottfried Jakob Hermann)则延续了语言和诠释学的路径 , 被称作“语言语文学”(Sprechphilologie) , 前者逐渐演变为当下历史学 , 后者的核心依然是“古典语文学”( klassische philologie) 。 但如同“classic”作为第一等的含义直到1613年才在英语中出现一样 , 这个时期的学界也没有学者会称呼自己为古典学家或者历史学者 。