|张岱《西湖七月半》阅读答案及原文翻译赏析

西湖七月半
西湖七月半 , 一无可看 , 止可看看七月半之人 。
看七月半之人 , 以五类看之 。 其一 , 楼船箫鼓 , 峨冠盛筵 , 灯火优傒 , 声光相乱 , 名为看月而实不见月者 , 看之 。 其一 , 亦船亦楼 , 名娃闺秀 , 携及童娈 , 笑啼杂之 , 环坐露台 , 左右盼望 , 身在月下而实不看月者 , 看之;其一 , 亦船亦声歌 , 名妓闲僧 , 浅斟低唱 , 弱管轻丝 , 竹肉相发 , 亦在月下 , 亦看月而欲人看其看月者 , 看之;其一 , 不舟不车 , 不衫不帻 , 酒醉饭饱 , 呼群三五 , 跻入人丛 , 昭庆、断桥 , 叫呼嘈杂 , 装假醉 , 唱无腔曲 , 月亦看 , 看月者亦看 , 不看月者亦看 , 而实无一看者 , 看之;其一 , 小船轻幌 , 净几暖炉 , 茶铛旋煮 , 素瓷静递 , 好友佳人 , 邀月同坐 , 或匿影树下 , 或逃嚣里湖 , 看月而人不见其看月之态 , 亦不作意看月者 , 看之 。
杭人游湖 , 巳出酉归 , 避月如仇 。 是夕好名 , 逐队争出 , 多犒门军酒钱 。 轿夫擎燎 , 列俟岸上 。 一入舟 , 速舟子急放断桥 , 赶入胜会 。 以故二鼓以前 , 人声鼓吹 , 如沸如撼 , 如魇如呓 , 如聋如哑 , 大船小船一齐凑岸 , 一无所见 , 止见篙击篙 , 舟触舟 , 肩摩肩 , 面看面而已 。 少刻兴尽 , 官府席散 , 皂隶喝道去 。 轿夫叫船上人怖以关门灯笼火把如列星一一簇拥而去岸上人亦逐队赶门渐稀渐薄顷刻散尽矣 。
吾辈始舣舟近岸 , 断桥石磴始凉 , 席其上 , 呼客纵饮 。 此时 , 月如镜新磨 , 山复整妆 , 湖复靧面 , 向之浅斟低唱者出 , 匿影树下者亦出 , 吾辈往通声气 , 拉与同坐 。 韵友来 , 名妓至 , 杯箸安 , 竹肉发 。 月色苍凉 , 东方将白 , 客方散去 。 吾辈纵舟 , 酣睡于十里荷花之中 , 香气拘人 , 清梦甚惬 。
【|张岱《西湖七月半》阅读答案及原文翻译赏析】【注】七月半:农历七月十五日 , 俗称中元节 , 又名鬼节 。 杭州旧习 , 人们于这天晚上倾城出游西湖 。 昭庆:昭庆寺 , 在西湖东北岸 。 断桥:原名保佑桥 , 唐代改称断桥 。 里湖:西湖分外湖、里湖、后湖 。
10. 对文中画波浪线部分的断句 , 正确的一项是()
A. 轿夫叫/船上人怖/以关门/灯笼火把如列星/一一簇拥而去/岸上人亦逐队赶门/渐稀渐薄/顷刻散尽矣
B. 轿夫叫船上人/怖以关门/灯笼火把如列星/一一簇拥而去/岸上人亦逐队赶门/渐稀渐薄/顷刻散尽矣
C. 轿夫叫/船上人怖以关门/灯笼火把如列星/一一簇拥而去岸上/人亦逐队赶门/渐稀渐薄/顷刻散尽矣
D. 轿夫叫船上人/怖/以关门/灯笼火把如列星/一一簇拥而去岸上/人亦逐队赶门/渐稀渐薄/顷刻散尽矣
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说 , 不正确的一项是()
A. 竹肉:语出东晋桓温“丝不如竹 , 竹不如肉” 。 竹 , 指管乐;肉 , 指从口中发出的歌声 , 称为声乐 。 竹、肉皆为我国古乐八音之一 。
B. 门军:我国古代城市修筑城墙、城楼以作防御 , 城楼下的通道为城门 。 门军 , 就是守城门的军士 , 夜里他们要按时关闭城门 。
C. 二鼓 , 即二更 。 古人将一夜等分为五更 , 一更等于现在的两个小时 , 从晚上七时开始起更 。 因用鼓打更 , 所以二更天也称为二鼓 。
D. 皂隶:指旧时衙门里的差役 。 皂 , 是皂斗的略称 , 指栎实、柞实等 , 其壳斗煮汁 , 可以染黑;而差役常穿黑色衣服 , 于是便有此专称 。
12. 下列对原文有关内容的概述 , 不正确的一项是()
A. 七月半 , 本为看月之时 , 作者却在第二段中写了五类看月之人:达官贵人、名门闺秀、名妓闲僧、市井之徒和文人雅士 , 各色人等 , 声态各异 。