所以说 , 这些译本虽然各有各的特色 , 但是其实人们对译本背后的元神学背景也是有了解的 。 叙利亚文的翻译者在直觉上 , 会对阿拉米文和希腊文这两种语言的政治身份或者宗教身份具有一种元认知——希腊文是基督教徒的 , 而阿拉米文则是犹太教徒的 。 同样地 , 后世叙利亚文圣经的使用者对于别西大译本和从《七十士译本》翻译到叙利亚文的Syro-Hexapla的神学身份也是有这样的元认知的 。 我给大家举一个简单的例子 , 比如13世纪的教父晚年曾为叙利亚世界留下一个《圣经》评注本 , 他们其实承袭了亚历山大圣经评注的传统 , 就是区分出《圣经》经文的字面意思和精神意思 , 或者说灵意 。 比如《雅歌》中所说的“我的良人” , 这个词的字面意思就是“我的小亲亲” , 而它的灵意是代表上主、代表耶稣基督和世人之间的爱 。 在这本评注中 , 大家可以看到 , 打开每一页 , 都会有4栏 , 中间的2栏是基础的文本 , 选择的是一个叙利亚文的圣经译本 , 外边两层则是附加的、更高一层的经文所要传达的意义 , 也就是灵意 , 选择的是另外一个圣经译本 。 可想而知 , 要对字面意思进行阐释的时候 , 教父会选择什么译本呢?当然是选择更可靠的、更土气的、更忠实的希伯来文圣经翻译出的叙利亚文译本——别西大版本;而在外侧需要进行基督化的、灵意化的那种充满想象力的圣经阐释的时候 , 他则会更多的选择希腊文翻译出来的叙利亚文的《旧约》译本 。 所以在这一点上 , 我们能看出这样一个有意思的事实 , 人们对于不同译本背后神学的、政治的元意涵信息其实是非常清晰的 。
介绍完叙利亚文译本之后 , 我们开始介绍一个更早期的阿拉米文翻译的译本 , 它的名字叫Targum或者是复数Targumim 。 Targum这个词的意思就是翻译 。 关于Targum的家族谱系 , 它们的关系 , 它们的版本 , 其实我们今天没有太多时间去介绍 , 但是我们随便一数就能数出好几个阿拉米文的本子 。 比如《摩西五经》就有许多不同本子的流传 , 大致可以分为西边的巴勒斯坦传统与东边的两河流域传统 。 其中 , 西边的巴勒斯坦传统实际上更加不成体系 , 更加不规范 , 因此其流传也就更加零散 , 也就存在更多的后人加工的解释和发挥 。 相对而言 , 东部的巴比伦或者说两河流域的传统 , 则更加正统化 , 也更加贴近《圣经》经文本身 。
我们刚才说到 , 关于叙利亚文翻译的故事其实很难讲 , 不像刚才思琪老师所提到的希腊文翻译的情况有头有尾 , 很有故事性 , 比如有托勒密二世时期的廷臣邀请犹太人进行翻译等这样的情节 。 叙利亚文的翻译没有这样的故事 , 至于阿拉米文的翻译 , 似乎有一个故事 , 但这个故事完全经不住考验 。 不过我还是把这个故事跟大家讲一下 , 刚才思琪老师也提到过这段经文 , 就是《以斯拉记》《尼希米记》都记载到的 , 居鲁士允许犹太人回到自己的故乡耶路撒冷重修圣殿和围墙 , 以斯拉开始作为犹太民族中兴的宗教领袖 , 带领百姓读《托拉》 , 即《律法书》 。 但是 , 这个时期的百姓已经听不懂希伯来文了 , 所以经文写道“他们清清楚楚地念神的律法书 , 讲明意思 , 使百姓明白所念的(《尼希米记》8:8) 。 ”中文翻译中的这个“清清楚楚”其实是一个同位语分词 , 就是interpreting 。 指的是人们在念《律法书》的时候已经不能够用原文来念了 , 要靠着旁边的翻译一边念一边翻译 , 才能明白这本书是什么意思 。 所以后世的拉比传统将阿拉米文的翻译附会在以斯拉这个人的身上 , 就不那么奇怪了 。 我们并不知道阿拉米文圣经在第二圣殿时期的文本历史是怎么样 , 待会柳老师也会谈到《死海古卷》包含着阿拉米文的圣经译本 。 但是 , 阿拉米文在很长的时间内在于犹太社群中 , 是作为一种辅助性的、口传性的流传的存在 。 只有在第二圣殿倒塌之后 , 人们才系统的开始书写记录 , 尤其在两河流域 , 甚至存在将新的阿拉米文译本经典化、固定化的倾向 。 我们只能看到后世流传的阿拉米文译本 , 对于早几百年这些阿拉米文译文的复述传统 , 或者其口头流传史却是难以追溯的 。
- 红与黑#方隆昌/澡雪精神——庆祝第24届冬奥会中国画24家学术邀请展
- 奥林匹克!徐晋平/澡雪精神——庆祝第24届冬奥会中国画24家学术邀请展
- 中国艺术&仙福民/澡雪精神——庆祝第24届冬奥会中国画24家学术邀请展
- 周作人$读书 | 学术的温度—— 陈平原的《记忆北京》读后
- 云梦泽#古代诗句中出现的那些好听地名, 真的甩现代地名几条街吗
- 中国古代@中国古代神话神仙排名!玉皇大帝排名第四代第一位!
- 点滴|追溯进学之路上点滴旧事,葛晓音学术随笔《进学丛谈》出版
- 骨法$晏本立/澡雪精神——庆祝第24届冬奥会中国画24家学术邀请展
- 笑刑!故事:古代最“温柔”的酷刑,用动物让人痛不欲生!
- 园林&春节这个古代“冷门”风雅习俗,在园林博物馆展出